1 00:00:00,000 --> 00:00:04,604 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,604 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:11,529 --> 00:00:13,557 Episode 18 4 00:00:14,329 --> 00:00:19,551 "In death I will be reborn as a flower," 5 00:00:19,671 --> 00:00:24,949 "And you will become my butterfly." 6 00:00:25,069 --> 00:00:36,011 "We will find a green valley, and spend an eternity there." 7 00:00:36,131 --> 00:00:47,521 "O love, my love, my beloved one." 8 00:00:52,589 --> 00:00:55,299 Daegil! 9 00:00:55,419 --> 00:00:59,008 Ahh... I always try to keep them as clean as my habits, 10 00:00:59,128 --> 00:01:01,732 but it still itches. 11 00:01:02,113 --> 00:01:04,607 You... Are you listening to me? 12 00:01:04,727 --> 00:01:06,589 Anyhow, I was saying... 13 00:01:06,709 --> 00:01:11,364 Daegil wanted me to get some new garments, 14 00:01:11,484 --> 00:01:15,913 and he just started pouring money down on me! 15 00:01:16,613 --> 00:01:20,172 So let's see some fine cutting over there. 16 00:01:20,292 --> 00:01:25,224 The deeper your poverty, the more you should value your garments. 17 00:01:37,563 --> 00:01:39,331 Daegil... 18 00:01:58,104 --> 00:02:01,147 You know, Daegil... 19 00:02:01,267 --> 00:02:05,381 He saved up quite a lot of money! 20 00:02:05,501 --> 00:02:08,067 And you know why? 21 00:02:08,386 --> 00:02:11,383 Because he's Joseon's finest slave hunter. 22 00:02:22,346 --> 00:02:28,186 The authorities should be dealing with runaway slaves. 23 00:02:28,306 --> 00:02:30,083 Ahh... But... 24 00:02:30,203 --> 00:02:34,522 They don't even bother with them... They just don't. 25 00:02:35,033 --> 00:02:37,357 Because they can't catch them! 26 00:02:37,477 --> 00:02:41,775 Like there would only be a couple of them. 27 00:02:43,288 --> 00:02:50,190 Be it slave hunters or officers, we all work for this country's sake. 28 00:02:50,668 --> 00:02:56,061 But those yangban treat us like beasts. 29 00:02:56,181 --> 00:02:58,862 Here... It is all done. 30 00:03:03,385 --> 00:03:05,163 Wow! 31 00:03:05,283 --> 00:03:07,252 You know what? 32 00:03:07,372 --> 00:03:12,860 This beast is going to don quite the garments, for once! 33 00:03:46,939 --> 00:03:49,070 We could not just send you away. 34 00:03:49,190 --> 00:03:51,370 Who are you and where do you come from? 35 00:03:54,571 --> 00:03:56,980 What would be the matter? 36 00:03:57,100 --> 00:04:00,305 How could you be sure only your child incurred this malady? 37 00:04:00,425 --> 00:04:03,715 Should any of your kinfolk be contaminated, we will need to deal with this matter. 38 00:04:03,835 --> 00:04:07,709 I already sent my varlets to alert the authorities. 39 00:04:07,829 --> 00:04:10,481 The physician told us to do so. 40 00:04:12,909 --> 00:04:14,146 Fine. 41 00:04:14,266 --> 00:04:16,269 You may go. 42 00:04:39,057 --> 00:04:40,059 Eonnyeon... 43 00:05:11,926 --> 00:05:16,531 I will have to open the dances once and for all... 44 00:05:27,556 --> 00:05:30,214 How dare you leave your post? 45 00:05:53,402 --> 00:05:54,783 Daegil! 46 00:05:56,088 --> 00:05:57,218 Daegil. 47 00:05:57,338 --> 00:05:58,454 Daegil. 48 00:06:05,897 --> 00:06:07,964 You fools! Hurry up! 49 00:06:19,055 --> 00:06:20,269 Daegil! 50 00:06:20,389 --> 00:06:22,646 Daegil!! 51 00:06:33,003 --> 00:06:35,028 I said let's go! 52 00:06:55,221 --> 00:06:57,669 Don't let the criminal go! Trail them! 53 00:07:41,400 --> 00:07:43,012 Daegil!! 54 00:08:00,322 --> 00:08:02,382 This way! Trail them! 55 00:08:07,496 --> 00:08:10,437 Daegil! 56 00:08:10,557 --> 00:08:12,553 Daegil! 57 00:08:13,017 --> 00:08:15,268 Daegil! 58 00:08:17,732 --> 00:08:21,143 Wake up, you fool! 59 00:08:23,786 --> 00:08:26,919 Wake up! 60 00:08:34,274 --> 00:08:37,403 Daegil! 61 00:08:40,911 --> 00:08:42,627 Daegil... 62 00:08:42,747 --> 00:08:43,954 Where am I? 63 00:08:44,074 --> 00:08:45,660 Where do you think? 64 00:08:45,780 --> 00:08:47,535 It's hell! 65 00:09:25,000 --> 00:09:26,151 General! 66 00:09:31,949 --> 00:09:34,564 - You knave, let me go! - Ohh... Yes... 67 00:09:34,684 --> 00:09:38,599 I shall escort him, so you take the front, and you the rear. 68 00:09:38,719 --> 00:09:41,563 - Why is it always you? - Tell me about it! 69 00:09:41,683 --> 00:09:44,543 Is this the time to be arguing about that? 70 00:09:44,981 --> 00:09:48,093 You can rest assured. From here on in, I shall escort you. 71 00:09:48,213 --> 00:09:49,957 - Is that so? - Pave the way! 72 00:09:50,051 --> 00:09:52,194 Guard the rear! 73 00:09:52,335 --> 00:09:53,662 Pave the way! 74 00:10:03,102 --> 00:10:04,381 Long! 75 00:10:04,501 --> 00:10:05,660 General... 76 00:10:07,039 --> 00:10:08,768 I missed... 77 00:10:12,513 --> 00:10:13,515 Long! 78 00:10:20,614 --> 00:10:23,811 You must wear these garments. 79 00:10:23,931 --> 00:10:26,301 Are you suggesting we leave him here? 80 00:10:30,428 --> 00:10:34,500 Can a man of arms choose where his demise will come? 81 00:11:39,198 --> 00:11:42,583 Why indulge me with all this? 82 00:11:42,703 --> 00:11:45,121 May you escort me back to the board prisons. 83 00:11:45,241 --> 00:11:47,498 I'm afraid that will be arduous. 84 00:11:47,618 --> 00:11:50,742 Did you perchance commit any crime to warrant it? 85 00:11:50,862 --> 00:11:55,086 That Song is a runaway government slave who injured Training Command officers, 86 00:11:55,206 --> 00:12:00,705 while that slave hunter was implicated in the Apgujeong pavilion murders. 87 00:12:00,825 --> 00:12:04,532 But tell me, what did you do to warrant imprisonment? 88 00:12:04,904 --> 00:12:08,857 Are you not free from any culpable blemishes?! 89 00:12:41,176 --> 00:12:43,249 What are you waiting for, you fool? 90 00:12:43,369 --> 00:12:45,401 Let's get going. 91 00:13:01,225 --> 00:13:03,094 Hey... Get up... 92 00:13:03,214 --> 00:13:05,252 We need to get going. 93 00:13:06,483 --> 00:13:09,424 We sure do, you fool... 94 00:13:19,954 --> 00:13:22,085 Ahh... General Song! 95 00:13:22,205 --> 00:13:23,641 I missed you. 96 00:13:23,761 --> 00:13:25,700 How have you been faring? 97 00:13:26,156 --> 00:13:28,053 Here, have a seat. 98 00:13:28,173 --> 00:13:29,652 Long... 99 00:13:32,116 --> 00:13:34,423 passed away. 100 00:13:49,719 --> 00:13:51,403 What did you do with his body? 101 00:13:51,523 --> 00:13:54,967 We had no time to deal with him. 102 00:14:08,475 --> 00:14:13,740 Wrap them in silken threads, and bury them in his hometown. 103 00:14:16,489 --> 00:14:18,476 After helping the Royal Successor to the throne, 104 00:14:18,596 --> 00:14:20,778 what is it you wanted to accomplish? 105 00:14:20,898 --> 00:14:23,613 Within our borders, to accord peace and prosperity to the populace, 106 00:14:23,733 --> 00:14:28,048 and to open our nation to all cultures beyond our frontiers. 107 00:14:29,434 --> 00:14:30,798 Is that not all it amounts to? 108 00:14:30,918 --> 00:14:33,131 It "amounts" to?! 109 00:14:33,251 --> 00:14:36,489 Is that something a ruler obsessed with the throne he spuriously sits on... 110 00:14:36,609 --> 00:14:39,945 and the perfidious courtiers fawning before his might could ever achieve? 111 00:14:40,065 --> 00:14:41,991 Wouldn't achieving it yourself suffice? 112 00:14:42,111 --> 00:14:45,871 Are you trying to appease me? 113 00:14:45,991 --> 00:14:48,023 Do I look like the kind of varmint who would abandon his principles... 114 00:14:48,143 --> 00:14:49,182 and betray his compeers? 115 00:14:49,302 --> 00:14:53,253 I am neither attempting to appease you, nor asking you to abandon your calling. 116 00:14:53,373 --> 00:14:57,708 But merely telling you to achieve what you wish for. 117 00:14:59,094 --> 00:15:00,755 Nothing more. 118 00:15:02,123 --> 00:15:03,381 Your Excellency. 119 00:15:03,501 --> 00:15:05,661 Song Taeha was rescued?! 120 00:15:05,781 --> 00:15:07,708 And by whom? 121 00:15:07,828 --> 00:15:09,860 We did find a few bodies, 122 00:15:09,980 --> 00:15:12,963 but they neither have tags, nor can we find any way to identify them. 123 00:15:13,083 --> 00:15:14,945 Their identity is uncertain... 124 00:15:15,065 --> 00:15:16,863 Could it be those who followed Song Taeha's... 125 00:15:16,983 --> 00:15:18,313 It's not them. 126 00:15:18,433 --> 00:15:22,453 They could never have found out and so quickly gathered. 127 00:15:23,917 --> 00:15:25,771 Ingguldai was behind this. 128 00:15:25,891 --> 00:15:26,688 What?! 129 00:15:26,808 --> 00:15:30,737 Gather a few trustworthy men, and keep a keen eye on the Royal Embassy. 130 00:15:30,857 --> 00:15:31,967 Yes. 131 00:15:36,273 --> 00:15:39,722 Song Taeha has met his demise. 132 00:15:40,621 --> 00:15:43,768 His woman might be escorting the Royal Successor, 133 00:15:43,888 --> 00:15:47,967 but could she escape from nationwide inspections on her own? 134 00:15:48,087 --> 00:15:51,420 It is all over. 135 00:15:55,790 --> 00:15:58,135 I will therefore ask you. 136 00:15:59,094 --> 00:16:02,696 Did you truly have followers by your side? 137 00:16:02,816 --> 00:16:06,342 Weren't they disciples of the former Left State Councilor, Im Youngho? 138 00:16:06,462 --> 00:16:08,580 I myself... 139 00:16:08,700 --> 00:16:11,093 shared the same principles with my master. 140 00:16:11,213 --> 00:16:13,289 And that is your problem. 141 00:16:13,409 --> 00:16:18,774 Without first mentioning Im Youngho's name, you are powerless. 142 00:16:18,894 --> 00:16:23,775 Even in demise, is not the late Im Youngho's influence always trumping yours? 143 00:16:23,895 --> 00:16:26,442 You might even fulfill your calling, 144 00:16:26,562 --> 00:16:29,511 but honor and accolades would always adorn Im Youngho's tomb. 145 00:16:29,631 --> 00:16:32,239 Those who forever walk under someone else's shadows... 146 00:16:32,359 --> 00:16:37,547 shall never find the light to kindle their own path. 147 00:16:56,192 --> 00:16:59,624 There must be a list of people who joined your cause. 148 00:16:59,744 --> 00:17:02,992 Inscribe your entire past upon that paper, 149 00:17:03,112 --> 00:17:06,780 and kindle your own path together with me. 150 00:17:06,900 --> 00:17:13,813 Let others walk in the shadows of your grandiose accolades. 151 00:17:15,497 --> 00:17:17,391 I will leave soon. 152 00:17:17,511 --> 00:17:19,757 Where would you be headed? 153 00:17:19,877 --> 00:17:22,166 This is the safest place in Joseon. 154 00:17:22,286 --> 00:17:23,700 I need to escort the Royal Successor. 155 00:17:23,820 --> 00:17:28,203 Let us know where he is, and we will escort him for you. 156 00:17:30,074 --> 00:17:31,845 I engaged in conjugal ties. 157 00:17:31,965 --> 00:17:35,137 My spouse is escorting His Highness, but she left the place we were lodging at. 158 00:17:35,257 --> 00:17:36,650 Then, where did she head for? 159 00:17:36,770 --> 00:17:39,762 Her kinfolk live in Yeoju, so I plan to look there. 160 00:17:39,882 --> 00:17:42,689 A mere woman carrying the Royal Successor... 161 00:17:42,809 --> 00:17:44,202 She is a sagacious woman. 162 00:17:44,322 --> 00:17:46,248 Not to mention full of courage. 163 00:17:46,368 --> 00:17:49,275 Still, anything could happen, 164 00:17:49,395 --> 00:17:51,368 so I must hasten. 165 00:18:15,079 --> 00:18:17,873 Does it feel warm? 166 00:18:23,257 --> 00:18:26,007 Hold it tight. 167 00:18:26,781 --> 00:18:28,258 How does it feel? 168 00:18:28,378 --> 00:18:30,304 It's warm... 169 00:18:30,424 --> 00:18:31,699 Is it? 170 00:18:31,819 --> 00:18:32,999 Yes. 171 00:18:33,630 --> 00:18:37,402 - Wasn't it cold? - Yes... 172 00:19:01,331 --> 00:19:04,208 If you depart now, you will be captured before you escape the capital. 173 00:19:04,328 --> 00:19:09,225 Shrewd as he is, the Left State Councilor might already be observing us. 174 00:19:10,923 --> 00:19:14,492 Suggest a hunting spree to His Majesty. 175 00:19:14,593 --> 00:19:15,849 Hunting?! 176 00:19:19,620 --> 00:19:21,474 That is clever. 177 00:19:21,594 --> 00:19:24,522 If you join the hunt in disguise, and escape the capital in the meantime, 178 00:19:24,642 --> 00:19:26,754 you will be safe. 179 00:20:00,630 --> 00:20:01,845 Daegil... 180 00:20:08,348 --> 00:20:09,798 Let's have a rest. 181 00:20:13,187 --> 00:20:14,359 Get up. 182 00:20:25,484 --> 00:20:32,742 So this is how you witness how wondrous that sky can be... 183 00:20:32,862 --> 00:20:34,034 Get up. 184 00:20:35,440 --> 00:20:36,804 You fool... 185 00:20:39,127 --> 00:20:45,479 Give it four days, and every mongrel will recognize its keeper. 186 00:20:45,599 --> 00:20:47,504 What if I'm a tiger, then? 187 00:20:47,624 --> 00:20:48,996 Right... 188 00:20:49,550 --> 00:20:55,028 Our Daegil... Our Daegil is a tiger! 189 00:20:55,148 --> 00:20:56,419 Hurry and get up. 190 00:21:15,163 --> 00:21:17,353 Ehh Ehh! Are we opening those traps or not? 191 00:21:17,473 --> 00:21:19,400 Where did Daegil go? 192 00:21:19,520 --> 00:21:21,147 I'll be damned! Uh?! 193 00:21:21,267 --> 00:21:24,345 Where would a wounded beast go? Somewhere! 194 00:21:24,465 --> 00:21:27,035 How could we possibly know that? 195 00:21:27,571 --> 00:21:31,202 Should I stick the cudgel where the sun doesn't shine, and see if you talk? 196 00:21:31,322 --> 00:21:34,180 He hasn't even taken a step in this direction. 197 00:21:34,300 --> 00:21:37,852 Give it a try over there where the sun does shine, and think, uh?! 198 00:21:37,972 --> 00:21:39,557 Unless he's a foolish halfwit, 199 00:21:39,677 --> 00:21:41,539 why would anyone bother coming here, uh?! 200 00:21:41,659 --> 00:21:42,839 So, what... 201 00:21:42,959 --> 00:21:45,442 You're suggesting I'm acting like a foolish halfwit? 202 00:21:45,562 --> 00:21:46,508 Oh my... 203 00:21:46,628 --> 00:21:49,833 I was just saying... Who could possibly mean that?! 204 00:21:49,953 --> 00:21:52,306 Ahh... He must have told you something at least. 205 00:21:52,426 --> 00:21:56,201 We don't even talk to that wretched son of a swine. 206 00:21:56,321 --> 00:21:57,970 Like you wouldn't know... 207 00:21:58,090 --> 00:22:00,229 Anyhow, let's all get going. 208 00:22:01,700 --> 00:22:02,659 Go... where? 209 00:22:02,779 --> 00:22:04,377 Where do you think? 210 00:22:04,503 --> 00:22:07,154 You'll follow me to the capital bureau, and confess it all. 211 00:22:07,274 --> 00:22:13,201 Shouldn't we learn what he eats and how he shits, if we want to find him? 212 00:22:13,321 --> 00:22:15,094 We might have seen him eat, 213 00:22:15,214 --> 00:22:17,070 but as for taking care of business after that... 214 00:22:17,190 --> 00:22:18,654 Ohh Ohh! 215 00:22:18,774 --> 00:22:20,454 Will you follow me quietly, 216 00:22:20,574 --> 00:22:24,163 or do you prefer being forced there all tied up? 217 00:22:27,083 --> 00:22:28,809 Do something... 218 00:22:30,289 --> 00:22:31,269 I... 219 00:22:43,213 --> 00:22:47,135 What are you yapping behind my back, like a bunch of thieving twats?! 220 00:22:47,255 --> 00:22:50,246 I ought to just tie up those tongues for good... 221 00:22:51,334 --> 00:22:52,374 Say... 222 00:22:53,035 --> 00:22:54,804 Chief Oh! 223 00:22:54,924 --> 00:22:57,516 - Wait a moment. - Ohh Ohh! Where are you touching? 224 00:22:57,636 --> 00:23:02,473 Why waste time hacking when you're hunting chickens? 225 00:23:02,593 --> 00:23:04,118 Just a moment and it'll do. 226 00:23:04,481 --> 00:23:07,451 What are you talking about? What's with the pushing? 227 00:23:07,571 --> 00:23:09,285 What is he trying to do? 228 00:23:09,405 --> 00:23:12,761 Still, doesn't it seem like he might convince him? 229 00:23:31,532 --> 00:23:34,154 You really can't walk? 230 00:23:34,274 --> 00:23:37,585 Should I just leave you on the way? 231 00:23:37,705 --> 00:23:41,389 You know there's no devotion in this trade. 232 00:23:41,509 --> 00:23:43,030 Daegil... 233 00:23:44,160 --> 00:23:46,952 That Hwang Cheolwoong from the Training Command... 234 00:23:47,072 --> 00:23:52,060 killed all our boys except you and me. 235 00:23:53,516 --> 00:23:58,056 So, you know what? I wanted to avenge them together with you. 236 00:24:00,208 --> 00:24:03,904 I was the one who helped you today. 237 00:24:04,024 --> 00:24:06,161 What a noble proposition... 238 00:24:06,739 --> 00:24:08,977 Daegil... You... 239 00:24:10,298 --> 00:24:12,216 You remember what I taught you, right? 240 00:24:12,336 --> 00:24:13,807 Sure do. 241 00:24:14,553 --> 00:24:16,514 You might not remember benevolence, 242 00:24:16,634 --> 00:24:19,392 but never forget any affront. 243 00:24:19,512 --> 00:24:23,141 That was truly helpful. 244 00:24:23,449 --> 00:24:24,920 I'll be damned... 245 00:24:25,040 --> 00:24:29,247 Think of all the times I endured endless lashing... 246 00:24:29,367 --> 00:24:32,220 Shut that trap, will you? 247 00:24:36,649 --> 00:24:38,397 Ohh! You... You! 248 00:24:38,517 --> 00:24:39,678 Enough with that. 249 00:24:39,780 --> 00:24:41,658 What is Daegil, some foolish halfwit? 250 00:24:41,778 --> 00:24:43,788 Why would he come here? 251 00:24:46,666 --> 00:24:49,923 Start by ransacking the area around Dongdaemun. 252 00:24:50,043 --> 00:24:52,375 - Leave no stone unturned. - Yes! 253 00:24:54,839 --> 00:24:55,827 Ahh! 254 00:24:56,147 --> 00:25:00,581 Also, should Daegil contact you in any way, 255 00:25:00,701 --> 00:25:02,604 you must alert us without hesitation! 256 00:25:02,712 --> 00:25:05,785 Ahh... Say it twice, and I'll croak in embarrassment, uh? 257 00:25:05,905 --> 00:25:08,897 If I ever see that damned son of a swine, I'll just... 258 00:25:09,017 --> 00:25:11,924 Alert you immediately, uh? 259 00:25:12,044 --> 00:25:14,695 - Let us meet again. - Yes. 260 00:25:20,953 --> 00:25:25,212 So how did you manage to send away that wretched demon? 261 00:25:25,332 --> 00:25:29,432 When the weather goes batty, you let prayers deal with it... 262 00:25:29,552 --> 00:25:33,603 When the cudgel-carrying fools do it, you throw some money at them, uh?! 263 00:25:34,164 --> 00:25:37,236 Then, how much are you going to spend on him? 264 00:25:37,353 --> 00:25:41,853 I'll just throw a few pennies his way, out of compassion. 265 00:25:41,973 --> 00:25:47,672 I'll take care of it, so you don't worry about a thing. 266 00:25:48,858 --> 00:25:53,136 My! I always tell you we needed a man around here! 267 00:25:58,312 --> 00:26:00,091 Go back in. 268 00:26:04,157 --> 00:26:08,311 What could my General Choi be doing? 269 00:26:17,686 --> 00:26:19,191 Good morning. 270 00:26:52,079 --> 00:26:54,893 Jjakgwi Eonni... 271 00:26:55,788 --> 00:26:57,970 The wounded leg is killing me, 272 00:26:58,268 --> 00:27:00,101 so I was hoping I could sit a little more comfortably like him... 273 00:27:00,221 --> 00:27:03,232 Ohh! Sure, go ahead. Sit comfortably... 274 00:27:03,352 --> 00:27:05,485 If you want to croak. 275 00:27:09,875 --> 00:27:12,054 I'm fine as it is, yes. 276 00:27:12,712 --> 00:27:14,290 You know? 277 00:27:14,410 --> 00:27:16,656 This is my philosophy of life. 278 00:27:16,776 --> 00:27:23,319 "Ahh! Boundless are my skills, but so little time to display them." 279 00:27:23,555 --> 00:27:25,327 Life's short. 280 00:27:25,447 --> 00:27:28,719 So let us have some fun along that journey. 281 00:27:29,539 --> 00:27:31,820 Most discerning utterances. 282 00:27:31,940 --> 00:27:32,864 Yes! 283 00:27:45,534 --> 00:27:47,772 It's all right... 284 00:27:47,892 --> 00:27:49,242 That won't kill you. 285 00:27:49,362 --> 00:27:51,004 Didn't even go two fingers deep. 286 00:27:51,124 --> 00:27:52,070 Yes, Eonni... 287 00:27:52,190 --> 00:27:55,343 Ahh! Where was I again? 288 00:27:55,463 --> 00:27:56,376 What? 289 00:27:56,496 --> 00:27:57,846 Ahh... That... 290 00:27:57,966 --> 00:28:01,306 Yes. About having fun along the journey. 291 00:28:01,442 --> 00:28:04,601 Ahh! Indeed! Indeed. 292 00:28:06,242 --> 00:28:10,889 From here on in, don't even think of barging in while I talk. 293 00:28:11,009 --> 00:28:13,307 Or I'll tear that dirty trap into pieces. 294 00:28:13,647 --> 00:28:15,704 Look, Jjakgwi. 295 00:28:16,865 --> 00:28:20,403 L... "Look"?! 296 00:28:36,286 --> 00:28:38,204 Are we not about the same age? 297 00:28:38,324 --> 00:28:41,082 Is two years "about the same"?! 298 00:28:42,810 --> 00:28:46,774 Only when elders are respected will your country have a future. 299 00:28:46,894 --> 00:28:50,882 Do you wish to hear me call you "Eonni" that bad? 300 00:28:52,551 --> 00:28:54,082 Boys! 301 00:28:54,202 --> 00:28:55,801 Yes! 302 00:28:58,328 --> 00:29:04,147 Take them out, hang them upside down, and bury their heads in the sand. 303 00:29:04,267 --> 00:29:05,149 Yes! 304 00:29:08,048 --> 00:29:09,186 Wait... Wait a moment! 305 00:29:09,306 --> 00:29:11,318 Big Eonni! Big Eonni! 306 00:29:11,438 --> 00:29:12,469 Eonni! 307 00:29:17,337 --> 00:29:20,918 If you really want, I'll call you that. 308 00:29:23,199 --> 00:29:25,547 Indeed! Indeed! Indeed you will. 309 00:29:26,362 --> 00:29:28,089 So, how about Daegil? 310 00:29:28,209 --> 00:29:32,152 Did he get shot in the head, or stabbed to death? 311 00:29:32,693 --> 00:29:33,950 Or... 312 00:29:35,704 --> 00:29:39,036 Is he still sniffing after Cheon Jiho's buttocks? 313 00:29:50,275 --> 00:29:52,476 You know what? 314 00:29:52,596 --> 00:29:54,373 I found Eonnyeon. 315 00:29:59,058 --> 00:30:00,316 Deranged fool... 316 00:30:00,436 --> 00:30:02,554 You wasted your time. 317 00:30:02,674 --> 00:30:04,557 Tell me about it. 318 00:30:04,677 --> 00:30:07,541 I told you I w...ould find her. 319 00:30:07,661 --> 00:30:09,202 Yes... Yes. 320 00:30:09,970 --> 00:30:11,995 But, you know something? 321 00:30:12,115 --> 00:30:15,299 I thought she was living in prosperity, 322 00:30:15,831 --> 00:30:18,154 but it wasn't even the case. 323 00:30:18,274 --> 00:30:22,825 He never listens, does he?! 324 00:30:22,945 --> 00:30:29,090 Didn't I tell you I would find her for you? 325 00:30:40,135 --> 00:30:43,733 If you spewed anything nice, I'd be much happier to listen. 326 00:30:43,853 --> 00:30:49,381 In all my years on the street, I've never met a wretched scoundrel like you. 327 00:30:49,501 --> 00:30:52,119 No... Except that Jjakgwi, I guess. 328 00:30:52,239 --> 00:30:53,632 You fool... 329 00:30:53,752 --> 00:30:55,444 Don't you worry. 330 00:30:55,564 --> 00:31:00,401 The longer you survive, the more people like me you will find. 331 00:31:00,521 --> 00:31:04,791 I witnessed enough of it already, this wretched world. 332 00:31:04,911 --> 00:31:10,312 Is witnessing all that life is about? 333 00:31:10,432 --> 00:31:13,457 You need to experience it firsthand. 334 00:31:18,743 --> 00:31:21,107 Dae... Daegil... 335 00:31:21,853 --> 00:31:23,601 Daegil... 336 00:31:29,467 --> 00:31:30,852 Daegil. 337 00:31:32,110 --> 00:31:34,327 Still, you... 338 00:31:36,370 --> 00:31:39,674 You gave me these new garments... 339 00:31:41,997 --> 00:31:44,512 on my final journey. 340 00:32:01,389 --> 00:32:03,585 Daegil... 341 00:32:04,267 --> 00:32:06,910 Why are my damned toes... 342 00:32:07,030 --> 00:32:11,282 itching so much? 343 00:32:14,032 --> 00:32:17,355 For the last time... 344 00:32:17,475 --> 00:32:20,211 Will you... 345 00:32:24,239 --> 00:32:28,076 scratch your Eonni... 346 00:32:31,529 --> 00:32:35,920 your Eonni's toes? 347 00:33:13,948 --> 00:33:16,122 Look what I have come down to... 348 00:33:16,242 --> 00:33:19,302 What do I have to listen... 349 00:33:23,627 --> 00:33:26,160 The smell... Ahh... 350 00:33:38,015 --> 00:33:38,975 Tickles? 351 00:33:43,600 --> 00:33:45,923 It sure does, you fool... 352 00:33:51,316 --> 00:33:54,471 Must feel great... 353 00:33:58,883 --> 00:34:00,781 Doesn't it? 354 00:34:01,590 --> 00:34:02,848 Uh?! 355 00:34:04,574 --> 00:34:07,664 It's been so long, 356 00:34:07,784 --> 00:34:11,223 it must feel great. 357 00:34:17,322 --> 00:34:18,793 Does it? 358 00:34:19,603 --> 00:34:20,562 Uh?! 359 00:34:31,196 --> 00:34:34,112 Ahh... Where did your tongue go? 360 00:34:34,649 --> 00:34:35,672 Uh?! 361 00:34:44,302 --> 00:34:47,088 Does it feel good now?! 362 00:35:21,226 --> 00:35:26,923 Look... They were all frozen... 363 00:35:27,043 --> 00:35:29,907 I'll warm them up. 364 00:35:31,634 --> 00:35:33,192 Rise at once. 365 00:35:36,040 --> 00:35:37,172 Ahh... Naeuri... 366 00:35:37,292 --> 00:35:39,154 I deserve to perish. 367 00:35:39,274 --> 00:35:43,339 Just a word and I'll get up. 368 00:35:44,983 --> 00:35:48,128 Let's split in half, Eonni. Uh? 369 00:36:33,004 --> 00:36:35,559 Here's your cut. 370 00:36:36,200 --> 00:36:39,658 See? I'm Daegil... 371 00:36:40,271 --> 00:36:42,252 Lee Daegil!! 372 00:36:45,970 --> 00:36:50,126 Even if hordes of scoundrels like you come my way, 373 00:36:50,246 --> 00:36:51,895 I won't die. 374 00:36:52,015 --> 00:36:53,792 And you left without knowing that? 375 00:36:53,912 --> 00:36:55,114 Eonni... 376 00:36:55,753 --> 00:36:59,204 What is it you have done for me? 377 00:36:59,929 --> 00:37:03,616 So you should at least have found Eonnyeon... 378 00:37:03,736 --> 00:37:08,506 If you did so, you wouldn't have croaked this way. 379 00:37:12,005 --> 00:37:17,494 I wouldn't have had to send you away in this manner, you fool. 380 00:37:23,628 --> 00:37:27,449 You wouldn't have died this way!! 381 00:37:30,594 --> 00:37:32,592 Cheon Jiho! 382 00:37:33,402 --> 00:37:40,643 Your end is just as wretched as your life was! 383 00:37:41,328 --> 00:37:45,342 All your last words amount to is asking someone to scratch your toes? 384 00:37:52,355 --> 00:37:56,493 Just because you croaked, think I would cry? 385 00:37:58,920 --> 00:38:02,330 You know, based on firsthand experience... 386 00:38:02,450 --> 00:38:05,846 Crying will not make a single difference. 387 00:39:21,950 --> 00:39:24,137 Is anything the matter? 388 00:39:25,337 --> 00:39:27,703 I don't really know... 389 00:39:27,823 --> 00:39:30,836 Whether we can just kill people, for the sake of our great cause. 390 00:39:30,956 --> 00:39:32,008 What? 391 00:39:34,576 --> 00:39:37,409 That's just how life is. 392 00:39:37,529 --> 00:39:41,375 There is no soul out there without their own vicissitudes... 393 00:39:45,976 --> 00:39:47,489 You... 394 00:39:48,278 --> 00:39:50,452 Have you ever seen a wailing dhole? 395 00:39:50,572 --> 00:39:54,507 Where could you find a beast unable to cry? 396 00:39:55,561 --> 00:39:58,630 I often heard this back when I hunted tigers. 397 00:40:01,017 --> 00:40:04,768 That you should never shoot a weeping beast. 398 00:40:04,888 --> 00:40:06,601 What's that supposed to mean? 399 00:40:06,721 --> 00:40:08,967 Wouldn't it... 400 00:40:09,087 --> 00:40:11,615 just mean that we can shoot them next time? 401 00:40:11,735 --> 00:40:12,916 Shoot who? 402 00:40:13,036 --> 00:40:14,749 Who else? 403 00:40:14,869 --> 00:40:16,603 Those beasts. 404 00:40:19,118 --> 00:40:20,699 Let's go. 405 00:40:20,809 --> 00:40:23,074 Time to go back. 406 00:40:29,533 --> 00:40:31,068 Who's that? 407 00:40:31,984 --> 00:40:33,967 Isn't that Banjjak?! 408 00:40:44,325 --> 00:40:46,901 Did you have dinner? 409 00:40:48,354 --> 00:40:51,603 Came here to visit your family? 410 00:40:52,448 --> 00:40:53,961 Then... 411 00:40:54,515 --> 00:40:57,188 Did you run away? 412 00:40:59,908 --> 00:41:01,588 You wench... 413 00:41:01,708 --> 00:41:02,572 Mother... 414 00:41:02,692 --> 00:41:04,426 How dare you come back here? 415 00:41:04,546 --> 00:41:06,131 Hurry up and leave. 416 00:41:06,251 --> 00:41:08,071 I'd rather die than go back there. 417 00:41:08,191 --> 00:41:10,650 Listen to that! 418 00:41:10,770 --> 00:41:15,832 Mother... I spend every night writhing in fear. 419 00:41:15,952 --> 00:41:18,070 Mother, help me out. 420 00:41:18,190 --> 00:41:21,075 If they sold you to that place, you belong to them! 421 00:41:21,195 --> 00:41:22,233 Why bother coming back? 422 00:41:22,353 --> 00:41:25,132 - Father... - Think you'll be the only one to pay? 423 00:41:25,252 --> 00:41:27,199 Give it a rest. 424 00:41:27,319 --> 00:41:29,160 Why do you think she came back? 425 00:41:29,280 --> 00:41:32,230 You go back inside and tend to your business. 426 00:41:32,350 --> 00:41:35,075 Milord will depart in the morrow. 427 00:41:35,195 --> 00:41:37,569 Are you still standing here, you wench? 428 00:41:38,443 --> 00:41:40,254 What are you trying to do? 429 00:41:40,374 --> 00:41:42,242 You wench... Have you gone batty? 430 00:41:42,362 --> 00:41:44,522 What do you know anyway? 431 00:41:44,642 --> 00:41:47,890 Do you even realize what I have to cope with every day? 432 00:41:48,010 --> 00:41:52,464 I'd rather die here than go back to that place. 433 00:41:56,889 --> 00:42:00,923 Think you're the only one facing that? 434 00:42:01,043 --> 00:42:05,144 You were all born to face this, so just accept it! 435 00:42:05,264 --> 00:42:09,257 Think that running away would suddenly solve all your problems? 436 00:42:09,377 --> 00:42:11,069 There are ruthless slave hunters all over the place, 437 00:42:11,189 --> 00:42:13,011 it's obvious you'd be captured! 438 00:42:13,131 --> 00:42:15,206 And even if they don't, 439 00:42:15,326 --> 00:42:18,766 you will struggle to find even a meager handful of rice. 440 00:42:18,886 --> 00:42:23,118 Just consider yourself dead, and live as it comes. 441 00:42:23,238 --> 00:42:25,859 - Don't get any second thoughts. - Mother... 442 00:42:26,486 --> 00:42:29,219 - I'm scared! - I know... 443 00:42:29,918 --> 00:42:32,561 I faced the same exact thing. 444 00:42:32,681 --> 00:42:36,653 Still, I'm alive, isn't it? 445 00:42:38,166 --> 00:42:41,193 Bring her back home. 446 00:42:41,313 --> 00:42:47,097 If they find you along the way, just say you came for a visit. 447 00:42:47,217 --> 00:42:51,819 Eating and sleeping it off... 448 00:42:51,939 --> 00:42:57,672 until the day you die is what our life is about. 449 00:43:29,954 --> 00:43:31,467 Don't cry. 450 00:43:32,256 --> 00:43:35,643 I'll rescue Banjjak whatever it takes. 451 00:43:56,414 --> 00:43:57,698 Listen, Jjakgwi Eonni. 452 00:43:57,818 --> 00:43:59,830 Let's get rid of that "Listen," shall we? 453 00:43:59,950 --> 00:44:01,916 We will remain here a few days, 454 00:44:02,023 --> 00:44:04,903 so give us lodgings and some food. 455 00:44:06,991 --> 00:44:08,354 Eonni! 456 00:44:09,250 --> 00:44:11,765 Tell Daegil to hurry here. 457 00:44:11,885 --> 00:44:13,129 So I can get rid of him once and for all. 458 00:44:13,249 --> 00:44:15,964 He will soon come looking for us here. 459 00:44:16,084 --> 00:44:18,871 Indeed, indeed... Indeed he will. 460 00:44:32,023 --> 00:44:33,835 Since I'm done eating... 461 00:44:33,955 --> 00:44:36,457 Let's move onto today's tasks. 462 00:44:48,605 --> 00:44:52,011 By chance, have you heard? 463 00:44:54,637 --> 00:44:57,451 Of that scorching summer, 464 00:44:58,452 --> 00:45:00,356 when Daegil and I engaged in fierce confrontation? 465 00:45:00,476 --> 00:45:02,253 I've heard it was winter?! 466 00:45:02,373 --> 00:45:03,767 Ahhh! 467 00:45:03,887 --> 00:45:05,727 Right... Right. 468 00:45:07,283 --> 00:45:08,584 Winter! 469 00:45:13,815 --> 00:45:16,739 - Winter! - Daegil is here! 470 00:45:19,592 --> 00:45:25,305 After a sound beating by Cheon Jiho, Daegil came looking for me. 471 00:45:26,115 --> 00:45:29,163 So that he could learn how to fight. 472 00:45:29,283 --> 00:45:31,315 I was eager to teach him. 473 00:45:31,435 --> 00:45:35,063 So much for a damned lesson, 474 00:45:39,135 --> 00:45:40,754 but I'm grateful anyhow, Eonni. 475 00:45:40,874 --> 00:45:45,037 Indeed, indeed. Indeed you should. 476 00:45:45,960 --> 00:45:50,419 Can you prance out there all by yourself? 477 00:45:50,824 --> 00:45:53,527 Life is short, Daegil. 478 00:45:53,647 --> 00:45:55,275 Come back to me. 479 00:45:55,395 --> 00:45:59,857 That short life of yours, I'll make it brim with excitement. 480 00:45:59,977 --> 00:46:01,090 Uh?! 481 00:46:32,609 --> 00:46:38,436 Know what happens when a loach puts on airs and goes after a toad? 482 00:46:38,792 --> 00:46:41,314 It becomes just like Daegil. 483 00:47:16,716 --> 00:47:18,524 Daegil. 484 00:47:20,271 --> 00:47:24,096 Let seniority falter, and your country will crumble. 485 00:47:24,216 --> 00:47:26,654 Ahh... I deserve to be punished, Eonni. 486 00:47:26,774 --> 00:47:28,745 Ahh... Thought I could make it! 487 00:47:28,865 --> 00:47:33,434 Forget all the bravado, and come back under my wings. 488 00:47:33,554 --> 00:47:35,800 You still have a lot to learn. 489 00:47:35,920 --> 00:47:40,078 Need to mention it? Of course, Eonni. 490 00:47:41,298 --> 00:47:43,941 Indeed, indeed... Indeed I don't. 491 00:47:46,925 --> 00:47:48,025 Let's wag the tail, shall we? 492 00:47:48,145 --> 00:47:51,420 Ahh... That?! 493 00:47:56,018 --> 00:47:59,744 Can a man squander his life prancing about as a mere slave hunter? 494 00:47:59,864 --> 00:48:02,600 Become a hoodlum dominating the streets instead. 495 00:48:02,720 --> 00:48:05,866 His Majesty might rule the nation by day, 496 00:48:06,864 --> 00:48:08,510 but at night, we are the royals. 497 00:48:08,630 --> 00:48:11,962 I will be as loyal and faithful as a hungry mongrel. 498 00:49:00,052 --> 00:49:01,779 After that, 499 00:49:01,899 --> 00:49:05,521 those who weren't there to witness started believing I was vanquished. 500 00:49:09,026 --> 00:49:11,583 You know, in life... 501 00:49:11,703 --> 00:49:15,709 A bad rumor and you're done with. 502 00:49:17,146 --> 00:49:19,129 Bad enough that I had to leave Hanyang. 503 00:49:19,249 --> 00:49:21,690 What Daegil told me was the complete opposite?! 504 00:49:21,810 --> 00:49:23,283 From what I hear, 505 00:49:23,389 --> 00:49:27,402 you pleaded for your life by cutting off your own ear?! 506 00:49:39,079 --> 00:49:42,717 I'll go ahead and cut off one of yours as well. 507 00:49:45,922 --> 00:49:47,158 Aigoo... Eonni... 508 00:49:47,278 --> 00:49:48,607 Big Eonni! 509 00:49:48,727 --> 00:49:51,676 You know I've always been on your side, right? 510 00:49:51,796 --> 00:49:53,684 Right... Right. 511 00:49:53,804 --> 00:49:56,029 Then, we can start with you. 512 00:49:56,149 --> 00:49:58,416 Enough with the jesting. 513 00:49:58,536 --> 00:50:01,701 If Daegil comes back and sees this, he won't be pleased. 514 00:50:01,821 --> 00:50:03,297 It's all right. 515 00:50:03,417 --> 00:50:06,183 I'll cut off both his ears anyway. 516 00:50:07,910 --> 00:50:10,148 Eonni, Eonni! Spare me... 517 00:50:10,268 --> 00:50:12,088 It won't kill you, don't worry. 518 00:50:12,208 --> 00:50:14,994 Can't you live without an ear?! 519 00:50:15,100 --> 00:50:16,615 Aigoo... 520 00:50:19,994 --> 00:50:21,145 Ajeosshi! 521 00:50:26,729 --> 00:50:28,264 Ohhh... Right. 522 00:50:28,384 --> 00:50:29,763 What is it? 523 00:50:29,883 --> 00:50:32,823 Was wondering if Daegil Ajeosshi came as well. 524 00:50:34,648 --> 00:50:37,084 They're all here except him?! Why? 525 00:50:37,204 --> 00:50:39,624 Ajeosshi... 526 00:50:43,055 --> 00:50:45,364 Ajeosshi, don't you remember me? 527 00:50:48,740 --> 00:50:51,063 A...igoo! Of course I do! 528 00:50:51,183 --> 00:50:54,084 Aigoo! Need to ask?! 529 00:50:55,646 --> 00:50:58,590 They proposed hunting?! 530 00:50:58,710 --> 00:51:03,428 So he can take the opportunity to flee the capital. 531 00:51:03,548 --> 00:51:06,561 If he infiltrates the delegation and tries to escape, 532 00:51:06,681 --> 00:51:10,289 we would lose him without making a move. 533 00:51:15,128 --> 00:51:17,080 What is the matter? 534 00:51:17,654 --> 00:51:20,983 I was informed that someone rescued Song Taeha. 535 00:51:21,512 --> 00:51:22,855 We're discussing possible culprits. 536 00:51:22,975 --> 00:51:25,157 All our troops were either slain or severely wounded in crucial spots. 537 00:51:25,277 --> 00:51:26,884 It is clear evidence of trained individuals, 538 00:51:27,004 --> 00:51:29,781 so the culprits could only come from the Qing delegation. 539 00:51:29,901 --> 00:51:31,465 Did I not tell you we're still discussing the matter? 540 00:51:31,585 --> 00:51:33,484 Ingguldai proposed a hunting spree, I've heard? 541 00:51:33,604 --> 00:51:34,976 I see news travel fast. 542 00:51:35,096 --> 00:51:37,874 Will you surround the hunting area and try to capture him? 543 00:51:37,994 --> 00:51:39,114 You may leave. 544 00:51:39,234 --> 00:51:41,416 If that is your intention, 545 00:51:41,536 --> 00:51:43,760 then you're bound to fail. 546 00:51:45,913 --> 00:51:48,257 Song Taeha will not join the hunt. 547 00:51:48,377 --> 00:51:51,119 I will not join the hunt. 548 00:51:51,239 --> 00:51:52,505 And what is that supposed to mean? 549 00:51:52,625 --> 00:51:54,551 I will depart immediately. 550 00:51:54,671 --> 00:51:55,361 Now?! 551 00:51:55,481 --> 00:52:01,195 They must be examining what is truly behind your proposal. 552 00:52:01,315 --> 00:52:05,181 That is exactly the perfect time to act. 553 00:52:05,301 --> 00:52:08,528 He will let you focus all efforts on the hunt, 554 00:52:08,648 --> 00:52:12,204 and take the opportunity to flee from the capital. 555 00:52:12,324 --> 00:52:13,546 I will deal with it. 556 00:52:13,666 --> 00:52:15,529 Don't be imprudent. 557 00:52:15,649 --> 00:52:17,596 We still haven't fully grasped the situation. 558 00:52:17,716 --> 00:52:20,239 I first followed Your Excellency's plans, 559 00:52:20,359 --> 00:52:23,342 but now it is time to act on my own. 560 00:52:25,175 --> 00:52:28,287 May you not defy your covenant, Your Excellency. 561 00:52:30,034 --> 00:52:32,704 Should Song Taeha move whilst you keep squandering time here? 562 00:52:32,824 --> 00:52:36,604 I already appointed men to guard the Royal Embassy. 563 00:52:36,724 --> 00:52:40,681 He will not let a few furtive eyes derail his plans. 564 00:52:41,080 --> 00:52:44,008 We must dispatch troops to the embassy at once. 565 00:52:44,128 --> 00:52:48,100 You're letting obstinacy get the better of you. 566 00:52:48,220 --> 00:52:51,084 Did you not clamor me to do so? 567 00:52:59,546 --> 00:53:05,346 I prepared this, for the day we would once again meet. 568 00:53:06,560 --> 00:53:10,077 Should you vanquish me, I shall spare all your men. 569 00:53:10,197 --> 00:53:12,528 But should I win, what will you do? 570 00:53:12,648 --> 00:53:16,259 Think I would let a paltry barbarian vanquish me? 571 00:53:16,379 --> 00:53:18,092 Barbarian?! 572 00:53:18,412 --> 00:53:22,195 Can Joseon boast any swordsmanship? 573 00:53:54,066 --> 00:53:57,456 Forgive me for looking down on Joseon's men of arms. 574 00:53:57,576 --> 00:54:01,335 And I apologize for calling you a barbarian. 575 00:54:15,255 --> 00:54:17,856 Let us find the Royal Successor, and come back to Qing territory with us. 576 00:54:17,976 --> 00:54:22,034 You can always foster him from there, and one day help him back to the throne. 577 00:54:24,016 --> 00:54:26,446 Once I find the Royal Successor, 578 00:54:26,566 --> 00:54:30,146 I plan to meet Crown Prince Bongnim. 579 00:54:30,266 --> 00:54:33,408 After which I shall advise him to absolve His Highness. 580 00:54:33,528 --> 00:54:35,049 You will meet the Crown Prince?! 581 00:54:35,169 --> 00:54:39,118 Doesn't His Highness's safety come first? 582 00:54:41,564 --> 00:54:42,460 Indeed. 583 00:54:42,580 --> 00:54:45,188 I shall be waiting for you here. 584 00:54:55,560 --> 00:54:56,575 Did you complete all preparatives? 585 00:54:56,695 --> 00:54:57,385 Yes. 586 00:54:58,173 --> 00:55:00,352 Follow him discreetly. 587 00:55:00,472 --> 00:55:05,014 Whatever it takes, we must secure the Royal Successor. 588 00:55:22,791 --> 00:55:24,049 Eonni. 589 00:55:25,115 --> 00:55:26,862 You know? 590 00:55:27,694 --> 00:55:32,249 I've been crying too much, these days. 591 00:55:32,369 --> 00:55:35,788 So it seems like all my tears have dried up. 592 00:55:41,965 --> 00:55:46,824 If this keeps up, I wonder if I'll become a wretched scoundrel like you. 593 00:55:53,410 --> 00:55:55,115 You know? 594 00:55:55,235 --> 00:55:58,078 Think I'll have to head for Yeoju. 595 00:55:58,198 --> 00:56:01,984 Those cudgel-carrying ruffians are after Eonnyeon. 596 00:56:02,104 --> 00:56:08,997 Once I'm back, I'll deal with Hwang Cheolwoong, 597 00:56:11,469 --> 00:56:14,085 and then I'll move you... 598 00:56:14,205 --> 00:56:20,010 to a place where the sun will shine on you all day long. 599 00:56:20,500 --> 00:56:21,695 Uh?! 600 00:56:23,826 --> 00:56:26,298 So don't go anywhere and wait for me. 601 00:57:55,845 --> 00:57:57,987 Let me ask you something. 602 00:58:18,744 --> 00:58:19,810 Look. 603 00:58:25,062 --> 00:58:26,128 Stop! 604 00:58:35,135 --> 00:58:36,413 Stop there! 605 00:58:47,069 --> 00:58:50,188 How dare you treat a noble this way? 606 00:58:50,308 --> 00:58:52,723 You were the first to run away from us, so why even ask? 607 00:58:56,253 --> 00:58:58,001 Let me go! 608 00:59:01,072 --> 00:59:04,945 If you are innocent you shall be released, so quietly follow us. 609 00:59:47,369 --> 00:59:50,014 This country is finally going to crumble... 610 00:59:50,134 --> 00:59:52,550 Runaway slaves prancing all over the peninsula. 611 00:59:52,670 --> 00:59:54,596 Go along your path. 612 00:59:54,716 --> 00:59:55,769 This only involves me. 613 00:59:55,889 --> 00:59:58,838 Are you in any position to say that? 614 00:59:58,958 --> 01:00:04,575 Those cudgel-carrying twats are wandering the country looking for that Royal Successor. 615 01:00:04,695 --> 01:00:08,007 But the same fool who clamored he would die in honor... 616 01:00:08,127 --> 01:00:09,968 now tells me to step out?! 617 01:00:10,088 --> 01:00:13,885 Before he is the Royal Successor, he's my child. 618 01:00:14,005 --> 01:00:16,145 But at the end, he remains the Royal Successor. 619 01:00:16,265 --> 01:00:18,766 He's not your child anyhow. 620 01:00:18,886 --> 01:00:23,557 If I had known, things wouldn't have gotten to this point. 621 01:00:40,214 --> 01:00:43,582 So, what is the reason you suddenly ran away? 622 01:00:43,702 --> 01:00:46,499 You captured an innocent noble, 623 01:00:47,120 --> 01:00:49,763 so should you not first explain the reason? 624 01:00:49,883 --> 01:00:52,406 You do show remarkable vim in your answers, 625 01:00:52,526 --> 01:00:54,587 but you will be exposed in no time. 626 01:00:54,707 --> 01:00:57,533 Confess your provenience. 627 01:00:57,912 --> 01:01:00,844 I said confess at once! 628 01:01:01,515 --> 01:01:05,066 I am the sister of Kim Seonghwan from Eomok-Gol. 629 01:01:05,186 --> 01:01:06,580 My name is Kim Hyewon. 630 01:01:06,700 --> 01:01:08,029 Eomok-Gol... 631 01:01:08,149 --> 01:01:14,107 We might not be able to flaunt virtue or influence, 632 01:01:14,227 --> 01:01:17,048 but how could you treat a woman on a visit to her relatives... 633 01:01:17,168 --> 01:01:19,009 like a criminal? 634 01:01:19,129 --> 01:01:20,949 If that's her clan... 635 01:01:34,585 --> 01:01:37,826 I have no time to squander with you. 636 01:01:53,039 --> 01:01:54,424 Hey... Slave. 637 01:01:55,234 --> 01:01:57,247 Let me ask you something. 638 01:01:57,367 --> 01:01:59,868 Who are you going to rescue? 639 01:01:59,988 --> 01:02:02,554 The king's grandson? 640 01:02:02,874 --> 01:02:04,174 Or is it Eonnyeon? 641 01:02:04,294 --> 01:02:06,811 Did I not tell you? 642 01:02:07,493 --> 01:02:10,584 That I know no woman by that name. 643 01:02:12,043 --> 01:02:14,612 You're not all that different, are you? 644 01:02:14,732 --> 01:02:16,765 You and those vile yangban. 645 01:02:16,885 --> 01:02:18,641 I must have told you not to interfere?! 646 01:02:18,761 --> 01:02:20,900 You worry about shaking your own arm. 647 01:02:21,020 --> 01:02:23,906 I will deal with mine. 648 01:02:47,139 --> 01:02:52,597 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 649 01:02:52,717 --> 01:02:57,093 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 650 01:02:57,213 --> 01:03:02,397 Main Translator and Timer: MisterX 651 01:03:02,517 --> 01:03:05,288 Timing QC: julier 652 01:03:05,408 --> 01:03:10,052 Editor/QC: thunderbolt 653 01:03:10,172 --> 01:03:13,411 Coordinators: mily2, ay_link 654 01:03:14,094 --> 01:03:16,673 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@ HUNTERS 655 01:03:17,198 --> 01:03:18,882 Stuff yourselves as you wish. 656 01:03:19,002 --> 01:03:20,907 You don't have much longer to live anyway. 657 01:03:21,027 --> 01:03:23,123 I wanted to start with your keeper... 658 01:03:23,243 --> 01:03:25,244 Don't kill him. 659 01:03:25,364 --> 01:03:30,445 There's this Banjjak, she was recently sold to your keeper. 660 01:03:30,744 --> 01:03:32,960 Will this suffice? 661 01:03:33,080 --> 01:03:34,713 I was mistaken about you. 662 01:03:34,833 --> 01:03:37,378 Did you gather followers out of resentment... 663 01:03:37,498 --> 01:03:40,362 against a world that doesn't acknowledge your feats? 664 01:03:40,482 --> 01:03:42,702 Shut that vile gob! 665 01:03:42,822 --> 01:03:44,163 Did I not tell you to head for Suwon? 666 01:03:44,283 --> 01:03:46,551 I am on Song Taeha and the Royal Successor's trail. 667 01:03:46,671 --> 01:03:48,618 We received an urgent report from the Yeoju administration. 668 01:03:48,738 --> 01:03:51,432 Make all preparations. We will head for Yeoju. 669 01:03:51,552 --> 01:03:53,350 So you will defy my orders? 670 01:03:53,470 --> 01:03:56,746 The target of our attacks tonight is a clan which oppressed slaves for generations, 671 01:03:56,866 --> 01:04:01,374 exploiting their lives and ruining their existence. 672 01:04:01,494 --> 01:04:04,859 They will be forced to tag along. 673 01:04:05,216 --> 01:04:08,413 I will recommend His Highness's absolution. 674 01:04:08,533 --> 01:04:12,527 And think that they would let you go, if they find his identity? 675 01:04:12,647 --> 01:04:15,555 I have no time to squander arguing with you. 676 01:04:16,056 --> 01:04:21,576 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites