1
00:00:00,000 --> 00:00:04,604
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,604
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:11,529 --> 00:00:13,557
Episode 18
4
00:00:14,329 --> 00:00:19,551
"In death I will be reborn as a flower,"
5
00:00:19,671 --> 00:00:24,949
"And you will become my butterfly."
6
00:00:25,069 --> 00:00:36,011
"We will find a green valley,
and spend an eternity there."
7
00:00:36,131 --> 00:00:47,521
"O love, my love, my beloved one."
8
00:00:52,589 --> 00:00:55,299
Daegil!
9
00:00:55,419 --> 00:00:59,008
Ahh... I always try to keep them
as clean as my habits,
10
00:00:59,128 --> 00:01:01,732
but it still itches.
11
00:01:02,113 --> 00:01:04,607
You...
Are you listening to me?
12
00:01:04,727 --> 00:01:06,589
Anyhow, I was saying...
13
00:01:06,709 --> 00:01:11,364
Daegil wanted me
to get some new garments,
14
00:01:11,484 --> 00:01:15,913
and he just started
pouring money down on me!
15
00:01:16,613 --> 00:01:20,172
So let's see some
fine cutting over there.
16
00:01:20,292 --> 00:01:25,224
The deeper your poverty,
the more you should value your garments.
17
00:01:37,563 --> 00:01:39,331
Daegil...
18
00:01:58,104 --> 00:02:01,147
You know, Daegil...
19
00:02:01,267 --> 00:02:05,381
He saved up quite a lot of money!
20
00:02:05,501 --> 00:02:08,067
And you know why?
21
00:02:08,386 --> 00:02:11,383
Because he's Joseon's
finest slave hunter.
22
00:02:22,346 --> 00:02:28,186
The authorities should be
dealing with runaway slaves.
23
00:02:28,306 --> 00:02:30,083
Ahh... But...
24
00:02:30,203 --> 00:02:34,522
They don't even bother with them...
They just don't.
25
00:02:35,033 --> 00:02:37,357
Because they can't catch them!
26
00:02:37,477 --> 00:02:41,775
Like there would only be
a couple of them.
27
00:02:43,288 --> 00:02:50,190
Be it slave hunters or officers,
we all work for this country's sake.
28
00:02:50,668 --> 00:02:56,061
But those yangban treat us like beasts.
29
00:02:56,181 --> 00:02:58,862
Here... It is all done.
30
00:03:03,385 --> 00:03:05,163
Wow!
31
00:03:05,283 --> 00:03:07,252
You know what?
32
00:03:07,372 --> 00:03:12,860
This beast is going to don
quite the garments, for once!
33
00:03:46,939 --> 00:03:49,070
We could not just send you away.
34
00:03:49,190 --> 00:03:51,370
Who are you and
where do you come from?
35
00:03:54,571 --> 00:03:56,980
What would be the matter?
36
00:03:57,100 --> 00:04:00,305
How could you be sure only
your child incurred this malady?
37
00:04:00,425 --> 00:04:03,715
Should any of your kinfolk be contaminated,
we will need to deal with this matter.
38
00:04:03,835 --> 00:04:07,709
I already sent my varlets
to alert the authorities.
39
00:04:07,829 --> 00:04:10,481
The physician told us to do so.
40
00:04:12,909 --> 00:04:14,146
Fine.
41
00:04:14,266 --> 00:04:16,269
You may go.
42
00:04:39,057 --> 00:04:40,059
Eonnyeon...
43
00:05:11,926 --> 00:05:16,531
I will have to open the dances
once and for all...
44
00:05:27,556 --> 00:05:30,214
How dare you leave your post?
45
00:05:53,402 --> 00:05:54,783
Daegil!
46
00:05:56,088 --> 00:05:57,218
Daegil.
47
00:05:57,338 --> 00:05:58,454
Daegil.
48
00:06:05,897 --> 00:06:07,964
You fools! Hurry up!
49
00:06:19,055 --> 00:06:20,269
Daegil!
50
00:06:20,389 --> 00:06:22,646
Daegil!!
51
00:06:33,003 --> 00:06:35,028
I said let's go!
52
00:06:55,221 --> 00:06:57,669
Don't let the criminal go!
Trail them!
53
00:07:41,400 --> 00:07:43,012
Daegil!!
54
00:08:00,322 --> 00:08:02,382
This way! Trail them!
55
00:08:07,496 --> 00:08:10,437
Daegil!
56
00:08:10,557 --> 00:08:12,553
Daegil!
57
00:08:13,017 --> 00:08:15,268
Daegil!
58
00:08:17,732 --> 00:08:21,143
Wake up, you fool!
59
00:08:23,786 --> 00:08:26,919
Wake up!
60
00:08:34,274 --> 00:08:37,403
Daegil!
61
00:08:40,911 --> 00:08:42,627
Daegil...
62
00:08:42,747 --> 00:08:43,954
Where am I?
63
00:08:44,074 --> 00:08:45,660
Where do you think?
64
00:08:45,780 --> 00:08:47,535
It's hell!
65
00:09:25,000 --> 00:09:26,151
General!
66
00:09:31,949 --> 00:09:34,564
- You knave, let me go!
- Ohh... Yes...
67
00:09:34,684 --> 00:09:38,599
I shall escort him, so you take
the front, and you the rear.
68
00:09:38,719 --> 00:09:41,563
- Why is it always you?
- Tell me about it!
69
00:09:41,683 --> 00:09:44,543
Is this the time
to be arguing about that?
70
00:09:44,981 --> 00:09:48,093
You can rest assured.
From here on in, I shall escort you.
71
00:09:48,213 --> 00:09:49,957
- Is that so?
- Pave the way!
72
00:09:50,051 --> 00:09:52,194
Guard the rear!
73
00:09:52,335 --> 00:09:53,662
Pave the way!
74
00:10:03,102 --> 00:10:04,381
Long!
75
00:10:04,501 --> 00:10:05,660
General...
76
00:10:07,039 --> 00:10:08,768
I missed...
77
00:10:12,513 --> 00:10:13,515
Long!
78
00:10:20,614 --> 00:10:23,811
You must wear these garments.
79
00:10:23,931 --> 00:10:26,301
Are you suggesting we leave him here?
80
00:10:30,428 --> 00:10:34,500
Can a man of arms choose
where his demise will come?
81
00:11:39,198 --> 00:11:42,583
Why indulge me with all this?
82
00:11:42,703 --> 00:11:45,121
May you escort me
back to the board prisons.
83
00:11:45,241 --> 00:11:47,498
I'm afraid that will be arduous.
84
00:11:47,618 --> 00:11:50,742
Did you perchance commit
any crime to warrant it?
85
00:11:50,862 --> 00:11:55,086
That Song is a runaway government slave
who injured Training Command officers,
86
00:11:55,206 --> 00:12:00,705
while that slave hunter was implicated
in the Apgujeong pavilion murders.
87
00:12:00,825 --> 00:12:04,532
But tell me, what did you do
to warrant imprisonment?
88
00:12:04,904 --> 00:12:08,857
Are you not free from
any culpable blemishes?!
89
00:12:41,176 --> 00:12:43,249
What are you waiting for, you fool?
90
00:12:43,369 --> 00:12:45,401
Let's get going.
91
00:13:01,225 --> 00:13:03,094
Hey... Get up...
92
00:13:03,214 --> 00:13:05,252
We need to get going.
93
00:13:06,483 --> 00:13:09,424
We sure do, you fool...
94
00:13:19,954 --> 00:13:22,085
Ahh... General Song!
95
00:13:22,205 --> 00:13:23,641
I missed you.
96
00:13:23,761 --> 00:13:25,700
How have you been faring?
97
00:13:26,156 --> 00:13:28,053
Here, have a seat.
98
00:13:28,173 --> 00:13:29,652
Long...
99
00:13:32,116 --> 00:13:34,423
passed away.
100
00:13:49,719 --> 00:13:51,403
What did you do with his body?
101
00:13:51,523 --> 00:13:54,967
We had no time to deal with him.
102
00:14:08,475 --> 00:14:13,740
Wrap them in silken threads,
and bury them in his hometown.
103
00:14:16,489 --> 00:14:18,476
After helping the
Royal Successor to the throne,
104
00:14:18,596 --> 00:14:20,778
what is it you wanted to accomplish?
105
00:14:20,898 --> 00:14:23,613
Within our borders, to accord
peace and prosperity to the populace,
106
00:14:23,733 --> 00:14:28,048
and to open our nation to
all cultures beyond our frontiers.
107
00:14:29,434 --> 00:14:30,798
Is that not all it amounts to?
108
00:14:30,918 --> 00:14:33,131
It "amounts" to?!
109
00:14:33,251 --> 00:14:36,489
Is that something a ruler obsessed
with the throne he spuriously sits on...
110
00:14:36,609 --> 00:14:39,945
and the perfidious courtiers fawning
before his might could ever achieve?
111
00:14:40,065 --> 00:14:41,991
Wouldn't achieving it yourself suffice?
112
00:14:42,111 --> 00:14:45,871
Are you trying to appease me?
113
00:14:45,991 --> 00:14:48,023
Do I look like the kind of varmint
who would abandon his principles...
114
00:14:48,143 --> 00:14:49,182
and betray his compeers?
115
00:14:49,302 --> 00:14:53,253
I am neither attempting to appease you,
nor asking you to abandon your calling.
116
00:14:53,373 --> 00:14:57,708
But merely telling you to
achieve what you wish for.
117
00:14:59,094 --> 00:15:00,755
Nothing more.
118
00:15:02,123 --> 00:15:03,381
Your Excellency.
119
00:15:03,501 --> 00:15:05,661
Song Taeha was rescued?!
120
00:15:05,781 --> 00:15:07,708
And by whom?
121
00:15:07,828 --> 00:15:09,860
We did find a few bodies,
122
00:15:09,980 --> 00:15:12,963
but they neither have tags,
nor can we find any way to identify them.
123
00:15:13,083 --> 00:15:14,945
Their identity is uncertain...
124
00:15:15,065 --> 00:15:16,863
Could it be those who
followed Song Taeha's...
125
00:15:16,983 --> 00:15:18,313
It's not them.
126
00:15:18,433 --> 00:15:22,453
They could never have found out
and so quickly gathered.
127
00:15:23,917 --> 00:15:25,771
Ingguldai was behind this.
128
00:15:25,891 --> 00:15:26,688
What?!
129
00:15:26,808 --> 00:15:30,737
Gather a few trustworthy men,
and keep a keen eye on the Royal Embassy.
130
00:15:30,857 --> 00:15:31,967
Yes.
131
00:15:36,273 --> 00:15:39,722
Song Taeha has met his demise.
132
00:15:40,621 --> 00:15:43,768
His woman might be
escorting the Royal Successor,
133
00:15:43,888 --> 00:15:47,967
but could she escape from
nationwide inspections on her own?
134
00:15:48,087 --> 00:15:51,420
It is all over.
135
00:15:55,790 --> 00:15:58,135
I will therefore ask you.
136
00:15:59,094 --> 00:16:02,696
Did you truly have
followers by your side?
137
00:16:02,816 --> 00:16:06,342
Weren't they disciples of the former
Left State Councilor, Im Youngho?
138
00:16:06,462 --> 00:16:08,580
I myself...
139
00:16:08,700 --> 00:16:11,093
shared the same principles
with my master.
140
00:16:11,213 --> 00:16:13,289
And that is your problem.
141
00:16:13,409 --> 00:16:18,774
Without first mentioning
Im Youngho's name, you are powerless.
142
00:16:18,894 --> 00:16:23,775
Even in demise, is not the late Im Youngho's
influence always trumping yours?
143
00:16:23,895 --> 00:16:26,442
You might even fulfill your calling,
144
00:16:26,562 --> 00:16:29,511
but honor and accolades would
always adorn Im Youngho's tomb.
145
00:16:29,631 --> 00:16:32,239
Those who forever walk
under someone else's shadows...
146
00:16:32,359 --> 00:16:37,547
shall never find the light
to kindle their own path.
147
00:16:56,192 --> 00:16:59,624
There must be a list of
people who joined your cause.
148
00:16:59,744 --> 00:17:02,992
Inscribe your entire past
upon that paper,
149
00:17:03,112 --> 00:17:06,780
and kindle your own path
together with me.
150
00:17:06,900 --> 00:17:13,813
Let others walk in the shadows
of your grandiose accolades.
151
00:17:15,497 --> 00:17:17,391
I will leave soon.
152
00:17:17,511 --> 00:17:19,757
Where would you be headed?
153
00:17:19,877 --> 00:17:22,166
This is the safest place in Joseon.
154
00:17:22,286 --> 00:17:23,700
I need to escort the Royal Successor.
155
00:17:23,820 --> 00:17:28,203
Let us know where he is,
and we will escort him for you.
156
00:17:30,074 --> 00:17:31,845
I engaged in conjugal ties.
157
00:17:31,965 --> 00:17:35,137
My spouse is escorting His Highness,
but she left the place we were lodging at.
158
00:17:35,257 --> 00:17:36,650
Then, where did she head for?
159
00:17:36,770 --> 00:17:39,762
Her kinfolk live in Yeoju,
so I plan to look there.
160
00:17:39,882 --> 00:17:42,689
A mere woman carrying
the Royal Successor...
161
00:17:42,809 --> 00:17:44,202
She is a sagacious woman.
162
00:17:44,322 --> 00:17:46,248
Not to mention full of courage.
163
00:17:46,368 --> 00:17:49,275
Still, anything could happen,
164
00:17:49,395 --> 00:17:51,368
so I must hasten.
165
00:18:15,079 --> 00:18:17,873
Does it feel warm?
166
00:18:23,257 --> 00:18:26,007
Hold it tight.
167
00:18:26,781 --> 00:18:28,258
How does it feel?
168
00:18:28,378 --> 00:18:30,304
It's warm...
169
00:18:30,424 --> 00:18:31,699
Is it?
170
00:18:31,819 --> 00:18:32,999
Yes.
171
00:18:33,630 --> 00:18:37,402
- Wasn't it cold?
- Yes...
172
00:19:01,331 --> 00:19:04,208
If you depart now, you will be
captured before you escape the capital.
173
00:19:04,328 --> 00:19:09,225
Shrewd as he is, the Left State Councilor
might already be observing us.
174
00:19:10,923 --> 00:19:14,492
Suggest a hunting spree to His Majesty.
175
00:19:14,593 --> 00:19:15,849
Hunting?!
176
00:19:19,620 --> 00:19:21,474
That is clever.
177
00:19:21,594 --> 00:19:24,522
If you join the hunt in disguise,
and escape the capital in the meantime,
178
00:19:24,642 --> 00:19:26,754
you will be safe.
179
00:20:00,630 --> 00:20:01,845
Daegil...
180
00:20:08,348 --> 00:20:09,798
Let's have a rest.
181
00:20:13,187 --> 00:20:14,359
Get up.
182
00:20:25,484 --> 00:20:32,742
So this is how you witness
how wondrous that sky can be...
183
00:20:32,862 --> 00:20:34,034
Get up.
184
00:20:35,440 --> 00:20:36,804
You fool...
185
00:20:39,127 --> 00:20:45,479
Give it four days, and every mongrel
will recognize its keeper.
186
00:20:45,599 --> 00:20:47,504
What if I'm a tiger, then?
187
00:20:47,624 --> 00:20:48,996
Right...
188
00:20:49,550 --> 00:20:55,028
Our Daegil...
Our Daegil is a tiger!
189
00:20:55,148 --> 00:20:56,419
Hurry and get up.
190
00:21:15,163 --> 00:21:17,353
Ehh Ehh!
Are we opening those traps or not?
191
00:21:17,473 --> 00:21:19,400
Where did Daegil go?
192
00:21:19,520 --> 00:21:21,147
I'll be damned! Uh?!
193
00:21:21,267 --> 00:21:24,345
Where would a wounded beast go?
Somewhere!
194
00:21:24,465 --> 00:21:27,035
How could we possibly know that?
195
00:21:27,571 --> 00:21:31,202
Should I stick the cudgel where the
sun doesn't shine, and see if you talk?
196
00:21:31,322 --> 00:21:34,180
He hasn't even taken a step
in this direction.
197
00:21:34,300 --> 00:21:37,852
Give it a try over there where
the sun does shine, and think, uh?!
198
00:21:37,972 --> 00:21:39,557
Unless he's a foolish halfwit,
199
00:21:39,677 --> 00:21:41,539
why would anyone
bother coming here, uh?!
200
00:21:41,659 --> 00:21:42,839
So, what...
201
00:21:42,959 --> 00:21:45,442
You're suggesting I'm
acting like a foolish halfwit?
202
00:21:45,562 --> 00:21:46,508
Oh my...
203
00:21:46,628 --> 00:21:49,833
I was just saying...
Who could possibly mean that?!
204
00:21:49,953 --> 00:21:52,306
Ahh... He must have
told you something at least.
205
00:21:52,426 --> 00:21:56,201
We don't even talk to
that wretched son of a swine.
206
00:21:56,321 --> 00:21:57,970
Like you wouldn't know...
207
00:21:58,090 --> 00:22:00,229
Anyhow, let's all get going.
208
00:22:01,700 --> 00:22:02,659
Go... where?
209
00:22:02,779 --> 00:22:04,377
Where do you think?
210
00:22:04,503 --> 00:22:07,154
You'll follow me to the
capital bureau, and confess it all.
211
00:22:07,274 --> 00:22:13,201
Shouldn't we learn what he eats and
how he shits, if we want to find him?
212
00:22:13,321 --> 00:22:15,094
We might have seen him eat,
213
00:22:15,214 --> 00:22:17,070
but as for taking care
of business after that...
214
00:22:17,190 --> 00:22:18,654
Ohh Ohh!
215
00:22:18,774 --> 00:22:20,454
Will you follow me quietly,
216
00:22:20,574 --> 00:22:24,163
or do you prefer being
forced there all tied up?
217
00:22:27,083 --> 00:22:28,809
Do something...
218
00:22:30,289 --> 00:22:31,269
I...
219
00:22:43,213 --> 00:22:47,135
What are you yapping behind my back,
like a bunch of thieving twats?!
220
00:22:47,255 --> 00:22:50,246
I ought to just tie up
those tongues for good...
221
00:22:51,334 --> 00:22:52,374
Say...
222
00:22:53,035 --> 00:22:54,804
Chief Oh!
223
00:22:54,924 --> 00:22:57,516
- Wait a moment.
- Ohh Ohh! Where are you touching?
224
00:22:57,636 --> 00:23:02,473
Why waste time hacking
when you're hunting chickens?
225
00:23:02,593 --> 00:23:04,118
Just a moment and it'll do.
226
00:23:04,481 --> 00:23:07,451
What are you talking about?
What's with the pushing?
227
00:23:07,571 --> 00:23:09,285
What is he trying to do?
228
00:23:09,405 --> 00:23:12,761
Still, doesn't it seem
like he might convince him?
229
00:23:31,532 --> 00:23:34,154
You really can't walk?
230
00:23:34,274 --> 00:23:37,585
Should I just leave you on the way?
231
00:23:37,705 --> 00:23:41,389
You know there's
no devotion in this trade.
232
00:23:41,509 --> 00:23:43,030
Daegil...
233
00:23:44,160 --> 00:23:46,952
That Hwang Cheolwoong
from the Training Command...
234
00:23:47,072 --> 00:23:52,060
killed all our boys except you and me.
235
00:23:53,516 --> 00:23:58,056
So, you know what? I wanted to
avenge them together with you.
236
00:24:00,208 --> 00:24:03,904
I was the one who helped you today.
237
00:24:04,024 --> 00:24:06,161
What a noble proposition...
238
00:24:06,739 --> 00:24:08,977
Daegil... You...
239
00:24:10,298 --> 00:24:12,216
You remember what I taught you, right?
240
00:24:12,336 --> 00:24:13,807
Sure do.
241
00:24:14,553 --> 00:24:16,514
You might not remember benevolence,
242
00:24:16,634 --> 00:24:19,392
but never forget any affront.
243
00:24:19,512 --> 00:24:23,141
That was truly helpful.
244
00:24:23,449 --> 00:24:24,920
I'll be damned...
245
00:24:25,040 --> 00:24:29,247
Think of all the times
I endured endless lashing...
246
00:24:29,367 --> 00:24:32,220
Shut that trap, will you?
247
00:24:36,649 --> 00:24:38,397
Ohh! You... You!
248
00:24:38,517 --> 00:24:39,678
Enough with that.
249
00:24:39,780 --> 00:24:41,658
What is Daegil, some foolish halfwit?
250
00:24:41,778 --> 00:24:43,788
Why would he come here?
251
00:24:46,666 --> 00:24:49,923
Start by ransacking
the area around Dongdaemun.
252
00:24:50,043 --> 00:24:52,375
- Leave no stone unturned.
- Yes!
253
00:24:54,839 --> 00:24:55,827
Ahh!
254
00:24:56,147 --> 00:25:00,581
Also, should Daegil
contact you in any way,
255
00:25:00,701 --> 00:25:02,604
you must alert us without hesitation!
256
00:25:02,712 --> 00:25:05,785
Ahh... Say it twice,
and I'll croak in embarrassment, uh?
257
00:25:05,905 --> 00:25:08,897
If I ever see that damned
son of a swine, I'll just...
258
00:25:09,017 --> 00:25:11,924
Alert you immediately, uh?
259
00:25:12,044 --> 00:25:14,695
- Let us meet again.
- Yes.
260
00:25:20,953 --> 00:25:25,212
So how did you manage to
send away that wretched demon?
261
00:25:25,332 --> 00:25:29,432
When the weather goes batty,
you let prayers deal with it...
262
00:25:29,552 --> 00:25:33,603
When the cudgel-carrying fools do it,
you throw some money at them, uh?!
263
00:25:34,164 --> 00:25:37,236
Then, how much are you
going to spend on him?
264
00:25:37,353 --> 00:25:41,853
I'll just throw a few pennies
his way, out of compassion.
265
00:25:41,973 --> 00:25:47,672
I'll take care of it,
so you don't worry about a thing.
266
00:25:48,858 --> 00:25:53,136
My! I always tell you we
needed a man around here!
267
00:25:58,312 --> 00:26:00,091
Go back in.
268
00:26:04,157 --> 00:26:08,311
What could my General Choi be doing?
269
00:26:17,686 --> 00:26:19,191
Good morning.
270
00:26:52,079 --> 00:26:54,893
Jjakgwi Eonni...
271
00:26:55,788 --> 00:26:57,970
The wounded leg is killing me,
272
00:26:58,268 --> 00:27:00,101
so I was hoping I could sit a
little more comfortably like him...
273
00:27:00,221 --> 00:27:03,232
Ohh! Sure, go ahead.
Sit comfortably...
274
00:27:03,352 --> 00:27:05,485
If you want to croak.
275
00:27:09,875 --> 00:27:12,054
I'm fine as it is, yes.
276
00:27:12,712 --> 00:27:14,290
You know?
277
00:27:14,410 --> 00:27:16,656
This is my philosophy of life.
278
00:27:16,776 --> 00:27:23,319
"Ahh! Boundless are my skills,
but so little time to display them."
279
00:27:23,555 --> 00:27:25,327
Life's short.
280
00:27:25,447 --> 00:27:28,719
So let us have some fun
along that journey.
281
00:27:29,539 --> 00:27:31,820
Most discerning utterances.
282
00:27:31,940 --> 00:27:32,864
Yes!
283
00:27:45,534 --> 00:27:47,772
It's all right...
284
00:27:47,892 --> 00:27:49,242
That won't kill you.
285
00:27:49,362 --> 00:27:51,004
Didn't even go two fingers deep.
286
00:27:51,124 --> 00:27:52,070
Yes, Eonni...
287
00:27:52,190 --> 00:27:55,343
Ahh! Where was I again?
288
00:27:55,463 --> 00:27:56,376
What?
289
00:27:56,496 --> 00:27:57,846
Ahh... That...
290
00:27:57,966 --> 00:28:01,306
Yes.
About having fun along the journey.
291
00:28:01,442 --> 00:28:04,601
Ahh! Indeed! Indeed.
292
00:28:06,242 --> 00:28:10,889
From here on in, don't even think
of barging in while I talk.
293
00:28:11,009 --> 00:28:13,307
Or I'll tear that dirty trap into pieces.
294
00:28:13,647 --> 00:28:15,704
Look, Jjakgwi.
295
00:28:16,865 --> 00:28:20,403
L... "Look"?!
296
00:28:36,286 --> 00:28:38,204
Are we not about the same age?
297
00:28:38,324 --> 00:28:41,082
Is two years "about the same"?!
298
00:28:42,810 --> 00:28:46,774
Only when elders are respected
will your country have a future.
299
00:28:46,894 --> 00:28:50,882
Do you wish to hear me
call you "Eonni" that bad?
300
00:28:52,551 --> 00:28:54,082
Boys!
301
00:28:54,202 --> 00:28:55,801
Yes!
302
00:28:58,328 --> 00:29:04,147
Take them out, hang them upside down,
and bury their heads in the sand.
303
00:29:04,267 --> 00:29:05,149
Yes!
304
00:29:08,048 --> 00:29:09,186
Wait... Wait a moment!
305
00:29:09,306 --> 00:29:11,318
Big Eonni! Big Eonni!
306
00:29:11,438 --> 00:29:12,469
Eonni!
307
00:29:17,337 --> 00:29:20,918
If you really want, I'll call you that.
308
00:29:23,199 --> 00:29:25,547
Indeed! Indeed!
Indeed you will.
309
00:29:26,362 --> 00:29:28,089
So, how about Daegil?
310
00:29:28,209 --> 00:29:32,152
Did he get shot in the head,
or stabbed to death?
311
00:29:32,693 --> 00:29:33,950
Or...
312
00:29:35,704 --> 00:29:39,036
Is he still sniffing after
Cheon Jiho's buttocks?
313
00:29:50,275 --> 00:29:52,476
You know what?
314
00:29:52,596 --> 00:29:54,373
I found Eonnyeon.
315
00:29:59,058 --> 00:30:00,316
Deranged fool...
316
00:30:00,436 --> 00:30:02,554
You wasted your time.
317
00:30:02,674 --> 00:30:04,557
Tell me about it.
318
00:30:04,677 --> 00:30:07,541
I told you I w...ould find her.
319
00:30:07,661 --> 00:30:09,202
Yes... Yes.
320
00:30:09,970 --> 00:30:11,995
But, you know something?
321
00:30:12,115 --> 00:30:15,299
I thought she was living in prosperity,
322
00:30:15,831 --> 00:30:18,154
but it wasn't even the case.
323
00:30:18,274 --> 00:30:22,825
He never listens, does he?!
324
00:30:22,945 --> 00:30:29,090
Didn't I tell you
I would find her for you?
325
00:30:40,135 --> 00:30:43,733
If you spewed anything nice,
I'd be much happier to listen.
326
00:30:43,853 --> 00:30:49,381
In all my years on the street,
I've never met a wretched scoundrel like you.
327
00:30:49,501 --> 00:30:52,119
No... Except that Jjakgwi, I guess.
328
00:30:52,239 --> 00:30:53,632
You fool...
329
00:30:53,752 --> 00:30:55,444
Don't you worry.
330
00:30:55,564 --> 00:31:00,401
The longer you survive,
the more people like me you will find.
331
00:31:00,521 --> 00:31:04,791
I witnessed enough of it already,
this wretched world.
332
00:31:04,911 --> 00:31:10,312
Is witnessing
all that life is about?
333
00:31:10,432 --> 00:31:13,457
You need to experience it firsthand.
334
00:31:18,743 --> 00:31:21,107
Dae... Daegil...
335
00:31:21,853 --> 00:31:23,601
Daegil...
336
00:31:29,467 --> 00:31:30,852
Daegil.
337
00:31:32,110 --> 00:31:34,327
Still, you...
338
00:31:36,370 --> 00:31:39,674
You gave me these new garments...
339
00:31:41,997 --> 00:31:44,512
on my final journey.
340
00:32:01,389 --> 00:32:03,585
Daegil...
341
00:32:04,267 --> 00:32:06,910
Why are my damned toes...
342
00:32:07,030 --> 00:32:11,282
itching so much?
343
00:32:14,032 --> 00:32:17,355
For the last time...
344
00:32:17,475 --> 00:32:20,211
Will you...
345
00:32:24,239 --> 00:32:28,076
scratch your Eonni...
346
00:32:31,529 --> 00:32:35,920
your Eonni's toes?
347
00:33:13,948 --> 00:33:16,122
Look what I have come down to...
348
00:33:16,242 --> 00:33:19,302
What do I have to listen...
349
00:33:23,627 --> 00:33:26,160
The smell... Ahh...
350
00:33:38,015 --> 00:33:38,975
Tickles?
351
00:33:43,600 --> 00:33:45,923
It sure does, you fool...
352
00:33:51,316 --> 00:33:54,471
Must feel great...
353
00:33:58,883 --> 00:34:00,781
Doesn't it?
354
00:34:01,590 --> 00:34:02,848
Uh?!
355
00:34:04,574 --> 00:34:07,664
It's been so long,
356
00:34:07,784 --> 00:34:11,223
it must feel great.
357
00:34:17,322 --> 00:34:18,793
Does it?
358
00:34:19,603 --> 00:34:20,562
Uh?!
359
00:34:31,196 --> 00:34:34,112
Ahh... Where did your tongue go?
360
00:34:34,649 --> 00:34:35,672
Uh?!
361
00:34:44,302 --> 00:34:47,088
Does it feel good now?!
362
00:35:21,226 --> 00:35:26,923
Look... They were all frozen...
363
00:35:27,043 --> 00:35:29,907
I'll warm them up.
364
00:35:31,634 --> 00:35:33,192
Rise at once.
365
00:35:36,040 --> 00:35:37,172
Ahh... Naeuri...
366
00:35:37,292 --> 00:35:39,154
I deserve to perish.
367
00:35:39,274 --> 00:35:43,339
Just a word and I'll get up.
368
00:35:44,983 --> 00:35:48,128
Let's split in half, Eonni. Uh?
369
00:36:33,004 --> 00:36:35,559
Here's your cut.
370
00:36:36,200 --> 00:36:39,658
See? I'm Daegil...
371
00:36:40,271 --> 00:36:42,252
Lee Daegil!!
372
00:36:45,970 --> 00:36:50,126
Even if hordes of scoundrels
like you come my way,
373
00:36:50,246 --> 00:36:51,895
I won't die.
374
00:36:52,015 --> 00:36:53,792
And you left without knowing that?
375
00:36:53,912 --> 00:36:55,114
Eonni...
376
00:36:55,753 --> 00:36:59,204
What is it you have done for me?
377
00:36:59,929 --> 00:37:03,616
So you should at least
have found Eonnyeon...
378
00:37:03,736 --> 00:37:08,506
If you did so, you wouldn't
have croaked this way.
379
00:37:12,005 --> 00:37:17,494
I wouldn't have had to send you away
in this manner, you fool.
380
00:37:23,628 --> 00:37:27,449
You wouldn't have died this way!!
381
00:37:30,594 --> 00:37:32,592
Cheon Jiho!
382
00:37:33,402 --> 00:37:40,643
Your end is just as wretched
as your life was!
383
00:37:41,328 --> 00:37:45,342
All your last words amount to is
asking someone to scratch your toes?
384
00:37:52,355 --> 00:37:56,493
Just because you croaked,
think I would cry?
385
00:37:58,920 --> 00:38:02,330
You know, based on
firsthand experience...
386
00:38:02,450 --> 00:38:05,846
Crying will not
make a single difference.
387
00:39:21,950 --> 00:39:24,137
Is anything the matter?
388
00:39:25,337 --> 00:39:27,703
I don't really know...
389
00:39:27,823 --> 00:39:30,836
Whether we can just kill people,
for the sake of our great cause.
390
00:39:30,956 --> 00:39:32,008
What?
391
00:39:34,576 --> 00:39:37,409
That's just how life is.
392
00:39:37,529 --> 00:39:41,375
There is no soul out there
without their own vicissitudes...
393
00:39:45,976 --> 00:39:47,489
You...
394
00:39:48,278 --> 00:39:50,452
Have you ever seen a wailing dhole?
395
00:39:50,572 --> 00:39:54,507
Where could you find
a beast unable to cry?
396
00:39:55,561 --> 00:39:58,630
I often heard this
back when I hunted tigers.
397
00:40:01,017 --> 00:40:04,768
That you should never shoot
a weeping beast.
398
00:40:04,888 --> 00:40:06,601
What's that supposed to mean?
399
00:40:06,721 --> 00:40:08,967
Wouldn't it...
400
00:40:09,087 --> 00:40:11,615
just mean that we
can shoot them next time?
401
00:40:11,735 --> 00:40:12,916
Shoot who?
402
00:40:13,036 --> 00:40:14,749
Who else?
403
00:40:14,869 --> 00:40:16,603
Those beasts.
404
00:40:19,118 --> 00:40:20,699
Let's go.
405
00:40:20,809 --> 00:40:23,074
Time to go back.
406
00:40:29,533 --> 00:40:31,068
Who's that?
407
00:40:31,984 --> 00:40:33,967
Isn't that Banjjak?!
408
00:40:44,325 --> 00:40:46,901
Did you have dinner?
409
00:40:48,354 --> 00:40:51,603
Came here to visit your family?
410
00:40:52,448 --> 00:40:53,961
Then...
411
00:40:54,515 --> 00:40:57,188
Did you run away?
412
00:40:59,908 --> 00:41:01,588
You wench...
413
00:41:01,708 --> 00:41:02,572
Mother...
414
00:41:02,692 --> 00:41:04,426
How dare you come back here?
415
00:41:04,546 --> 00:41:06,131
Hurry up and leave.
416
00:41:06,251 --> 00:41:08,071
I'd rather die than go back there.
417
00:41:08,191 --> 00:41:10,650
Listen to that!
418
00:41:10,770 --> 00:41:15,832
Mother... I spend every night
writhing in fear.
419
00:41:15,952 --> 00:41:18,070
Mother, help me out.
420
00:41:18,190 --> 00:41:21,075
If they sold you to that place,
you belong to them!
421
00:41:21,195 --> 00:41:22,233
Why bother coming back?
422
00:41:22,353 --> 00:41:25,132
- Father...
- Think you'll be the only one to pay?
423
00:41:25,252 --> 00:41:27,199
Give it a rest.
424
00:41:27,319 --> 00:41:29,160
Why do you think she came back?
425
00:41:29,280 --> 00:41:32,230
You go back inside and
tend to your business.
426
00:41:32,350 --> 00:41:35,075
Milord will depart in the morrow.
427
00:41:35,195 --> 00:41:37,569
Are you still standing here, you wench?
428
00:41:38,443 --> 00:41:40,254
What are you trying to do?
429
00:41:40,374 --> 00:41:42,242
You wench...
Have you gone batty?
430
00:41:42,362 --> 00:41:44,522
What do you know anyway?
431
00:41:44,642 --> 00:41:47,890
Do you even realize what I
have to cope with every day?
432
00:41:48,010 --> 00:41:52,464
I'd rather die here
than go back to that place.
433
00:41:56,889 --> 00:42:00,923
Think you're the only one facing that?
434
00:42:01,043 --> 00:42:05,144
You were all born to face this,
so just accept it!
435
00:42:05,264 --> 00:42:09,257
Think that running away would
suddenly solve all your problems?
436
00:42:09,377 --> 00:42:11,069
There are ruthless slave hunters
all over the place,
437
00:42:11,189 --> 00:42:13,011
it's obvious you'd be captured!
438
00:42:13,131 --> 00:42:15,206
And even if they don't,
439
00:42:15,326 --> 00:42:18,766
you will struggle to find
even a meager handful of rice.
440
00:42:18,886 --> 00:42:23,118
Just consider yourself dead,
and live as it comes.
441
00:42:23,238 --> 00:42:25,859
- Don't get any second thoughts.
- Mother...
442
00:42:26,486 --> 00:42:29,219
- I'm scared!
- I know...
443
00:42:29,918 --> 00:42:32,561
I faced the same exact thing.
444
00:42:32,681 --> 00:42:36,653
Still, I'm alive, isn't it?
445
00:42:38,166 --> 00:42:41,193
Bring her back home.
446
00:42:41,313 --> 00:42:47,097
If they find you along the way,
just say you came for a visit.
447
00:42:47,217 --> 00:42:51,819
Eating and sleeping it off...
448
00:42:51,939 --> 00:42:57,672
until the day you die
is what our life is about.
449
00:43:29,954 --> 00:43:31,467
Don't cry.
450
00:43:32,256 --> 00:43:35,643
I'll rescue Banjjak whatever it takes.
451
00:43:56,414 --> 00:43:57,698
Listen, Jjakgwi Eonni.
452
00:43:57,818 --> 00:43:59,830
Let's get rid of
that "Listen," shall we?
453
00:43:59,950 --> 00:44:01,916
We will remain here a few days,
454
00:44:02,023 --> 00:44:04,903
so give us lodgings and some food.
455
00:44:06,991 --> 00:44:08,354
Eonni!
456
00:44:09,250 --> 00:44:11,765
Tell Daegil to hurry here.
457
00:44:11,885 --> 00:44:13,129
So I can get rid of him
once and for all.
458
00:44:13,249 --> 00:44:15,964
He will soon come
looking for us here.
459
00:44:16,084 --> 00:44:18,871
Indeed, indeed...
Indeed he will.
460
00:44:32,023 --> 00:44:33,835
Since I'm done eating...
461
00:44:33,955 --> 00:44:36,457
Let's move onto today's tasks.
462
00:44:48,605 --> 00:44:52,011
By chance, have you heard?
463
00:44:54,637 --> 00:44:57,451
Of that scorching summer,
464
00:44:58,452 --> 00:45:00,356
when Daegil and I engaged
in fierce confrontation?
465
00:45:00,476 --> 00:45:02,253
I've heard it was winter?!
466
00:45:02,373 --> 00:45:03,767
Ahhh!
467
00:45:03,887 --> 00:45:05,727
Right... Right.
468
00:45:07,283 --> 00:45:08,584
Winter!
469
00:45:13,815 --> 00:45:16,739
- Winter!
- Daegil is here!
470
00:45:19,592 --> 00:45:25,305
After a sound beating by Cheon Jiho,
Daegil came looking for me.
471
00:45:26,115 --> 00:45:29,163
So that he could learn how to fight.
472
00:45:29,283 --> 00:45:31,315
I was eager to teach him.
473
00:45:31,435 --> 00:45:35,063
So much for a damned lesson,
474
00:45:39,135 --> 00:45:40,754
but I'm grateful anyhow, Eonni.
475
00:45:40,874 --> 00:45:45,037
Indeed, indeed.
Indeed you should.
476
00:45:45,960 --> 00:45:50,419
Can you prance out there
all by yourself?
477
00:45:50,824 --> 00:45:53,527
Life is short, Daegil.
478
00:45:53,647 --> 00:45:55,275
Come back to me.
479
00:45:55,395 --> 00:45:59,857
That short life of yours,
I'll make it brim with excitement.
480
00:45:59,977 --> 00:46:01,090
Uh?!
481
00:46:32,609 --> 00:46:38,436
Know what happens when a loach
puts on airs and goes after a toad?
482
00:46:38,792 --> 00:46:41,314
It becomes just like Daegil.
483
00:47:16,716 --> 00:47:18,524
Daegil.
484
00:47:20,271 --> 00:47:24,096
Let seniority falter,
and your country will crumble.
485
00:47:24,216 --> 00:47:26,654
Ahh... I deserve to be punished, Eonni.
486
00:47:26,774 --> 00:47:28,745
Ahh... Thought I could make it!
487
00:47:28,865 --> 00:47:33,434
Forget all the bravado,
and come back under my wings.
488
00:47:33,554 --> 00:47:35,800
You still have a lot to learn.
489
00:47:35,920 --> 00:47:40,078
Need to mention it?
Of course, Eonni.
490
00:47:41,298 --> 00:47:43,941
Indeed, indeed...
Indeed I don't.
491
00:47:46,925 --> 00:47:48,025
Let's wag the tail, shall we?
492
00:47:48,145 --> 00:47:51,420
Ahh... That?!
493
00:47:56,018 --> 00:47:59,744
Can a man squander his life
prancing about as a mere slave hunter?
494
00:47:59,864 --> 00:48:02,600
Become a hoodlum dominating
the streets instead.
495
00:48:02,720 --> 00:48:05,866
His Majesty might
rule the nation by day,
496
00:48:06,864 --> 00:48:08,510
but at night, we are the royals.
497
00:48:08,630 --> 00:48:11,962
I will be as loyal and faithful
as a hungry mongrel.
498
00:49:00,052 --> 00:49:01,779
After that,
499
00:49:01,899 --> 00:49:05,521
those who weren't there to witness
started believing I was vanquished.
500
00:49:09,026 --> 00:49:11,583
You know, in life...
501
00:49:11,703 --> 00:49:15,709
A bad rumor and you're done with.
502
00:49:17,146 --> 00:49:19,129
Bad enough that I had
to leave Hanyang.
503
00:49:19,249 --> 00:49:21,690
What Daegil told me
was the complete opposite?!
504
00:49:21,810 --> 00:49:23,283
From what I hear,
505
00:49:23,389 --> 00:49:27,402
you pleaded for your life
by cutting off your own ear?!
506
00:49:39,079 --> 00:49:42,717
I'll go ahead and cut off
one of yours as well.
507
00:49:45,922 --> 00:49:47,158
Aigoo... Eonni...
508
00:49:47,278 --> 00:49:48,607
Big Eonni!
509
00:49:48,727 --> 00:49:51,676
You know I've always
been on your side, right?
510
00:49:51,796 --> 00:49:53,684
Right... Right.
511
00:49:53,804 --> 00:49:56,029
Then, we can start with you.
512
00:49:56,149 --> 00:49:58,416
Enough with the jesting.
513
00:49:58,536 --> 00:50:01,701
If Daegil comes back and sees this,
he won't be pleased.
514
00:50:01,821 --> 00:50:03,297
It's all right.
515
00:50:03,417 --> 00:50:06,183
I'll cut off both his ears anyway.
516
00:50:07,910 --> 00:50:10,148
Eonni, Eonni!
Spare me...
517
00:50:10,268 --> 00:50:12,088
It won't kill you, don't worry.
518
00:50:12,208 --> 00:50:14,994
Can't you live without an ear?!
519
00:50:15,100 --> 00:50:16,615
Aigoo...
520
00:50:19,994 --> 00:50:21,145
Ajeosshi!
521
00:50:26,729 --> 00:50:28,264
Ohhh... Right.
522
00:50:28,384 --> 00:50:29,763
What is it?
523
00:50:29,883 --> 00:50:32,823
Was wondering if
Daegil Ajeosshi came as well.
524
00:50:34,648 --> 00:50:37,084
They're all here except him?!
Why?
525
00:50:37,204 --> 00:50:39,624
Ajeosshi...
526
00:50:43,055 --> 00:50:45,364
Ajeosshi, don't you remember me?
527
00:50:48,740 --> 00:50:51,063
A...igoo! Of course I do!
528
00:50:51,183 --> 00:50:54,084
Aigoo! Need to ask?!
529
00:50:55,646 --> 00:50:58,590
They proposed hunting?!
530
00:50:58,710 --> 00:51:03,428
So he can take the opportunity
to flee the capital.
531
00:51:03,548 --> 00:51:06,561
If he infiltrates the delegation
and tries to escape,
532
00:51:06,681 --> 00:51:10,289
we would lose him
without making a move.
533
00:51:15,128 --> 00:51:17,080
What is the matter?
534
00:51:17,654 --> 00:51:20,983
I was informed that
someone rescued Song Taeha.
535
00:51:21,512 --> 00:51:22,855
We're discussing possible culprits.
536
00:51:22,975 --> 00:51:25,157
All our troops were either slain
or severely wounded in crucial spots.
537
00:51:25,277 --> 00:51:26,884
It is clear evidence of
trained individuals,
538
00:51:27,004 --> 00:51:29,781
so the culprits could only
come from the Qing delegation.
539
00:51:29,901 --> 00:51:31,465
Did I not tell you we're
still discussing the matter?
540
00:51:31,585 --> 00:51:33,484
Ingguldai proposed a
hunting spree, I've heard?
541
00:51:33,604 --> 00:51:34,976
I see news travel fast.
542
00:51:35,096 --> 00:51:37,874
Will you surround the hunting area
and try to capture him?
543
00:51:37,994 --> 00:51:39,114
You may leave.
544
00:51:39,234 --> 00:51:41,416
If that is your intention,
545
00:51:41,536 --> 00:51:43,760
then you're bound to fail.
546
00:51:45,913 --> 00:51:48,257
Song Taeha will not join the hunt.
547
00:51:48,377 --> 00:51:51,119
I will not join the hunt.
548
00:51:51,239 --> 00:51:52,505
And what is that supposed to mean?
549
00:51:52,625 --> 00:51:54,551
I will depart immediately.
550
00:51:54,671 --> 00:51:55,361
Now?!
551
00:51:55,481 --> 00:52:01,195
They must be examining what
is truly behind your proposal.
552
00:52:01,315 --> 00:52:05,181
That is exactly
the perfect time to act.
553
00:52:05,301 --> 00:52:08,528
He will let you focus
all efforts on the hunt,
554
00:52:08,648 --> 00:52:12,204
and take the opportunity
to flee from the capital.
555
00:52:12,324 --> 00:52:13,546
I will deal with it.
556
00:52:13,666 --> 00:52:15,529
Don't be imprudent.
557
00:52:15,649 --> 00:52:17,596
We still haven't
fully grasped the situation.
558
00:52:17,716 --> 00:52:20,239
I first followed
Your Excellency's plans,
559
00:52:20,359 --> 00:52:23,342
but now it is time to act on my own.
560
00:52:25,175 --> 00:52:28,287
May you not defy your covenant,
Your Excellency.
561
00:52:30,034 --> 00:52:32,704
Should Song Taeha move whilst
you keep squandering time here?
562
00:52:32,824 --> 00:52:36,604
I already appointed men to
guard the Royal Embassy.
563
00:52:36,724 --> 00:52:40,681
He will not let a few
furtive eyes derail his plans.
564
00:52:41,080 --> 00:52:44,008
We must dispatch troops
to the embassy at once.
565
00:52:44,128 --> 00:52:48,100
You're letting obstinacy
get the better of you.
566
00:52:48,220 --> 00:52:51,084
Did you not clamor me to do so?
567
00:52:59,546 --> 00:53:05,346
I prepared this, for the day
we would once again meet.
568
00:53:06,560 --> 00:53:10,077
Should you vanquish me,
I shall spare all your men.
569
00:53:10,197 --> 00:53:12,528
But should I win,
what will you do?
570
00:53:12,648 --> 00:53:16,259
Think I would let a paltry
barbarian vanquish me?
571
00:53:16,379 --> 00:53:18,092
Barbarian?!
572
00:53:18,412 --> 00:53:22,195
Can Joseon boast any swordsmanship?
573
00:53:54,066 --> 00:53:57,456
Forgive me for looking down
on Joseon's men of arms.
574
00:53:57,576 --> 00:54:01,335
And I apologize for
calling you a barbarian.
575
00:54:15,255 --> 00:54:17,856
Let us find the Royal Successor,
and come back to Qing territory with us.
576
00:54:17,976 --> 00:54:22,034
You can always foster him from there,
and one day help him back to the throne.
577
00:54:24,016 --> 00:54:26,446
Once I find the Royal Successor,
578
00:54:26,566 --> 00:54:30,146
I plan to meet Crown Prince Bongnim.
579
00:54:30,266 --> 00:54:33,408
After which I shall advise him
to absolve His Highness.
580
00:54:33,528 --> 00:54:35,049
You will meet the Crown Prince?!
581
00:54:35,169 --> 00:54:39,118
Doesn't His Highness's
safety come first?
582
00:54:41,564 --> 00:54:42,460
Indeed.
583
00:54:42,580 --> 00:54:45,188
I shall be waiting for you here.
584
00:54:55,560 --> 00:54:56,575
Did you complete all preparatives?
585
00:54:56,695 --> 00:54:57,385
Yes.
586
00:54:58,173 --> 00:55:00,352
Follow him discreetly.
587
00:55:00,472 --> 00:55:05,014
Whatever it takes,
we must secure the Royal Successor.
588
00:55:22,791 --> 00:55:24,049
Eonni.
589
00:55:25,115 --> 00:55:26,862
You know?
590
00:55:27,694 --> 00:55:32,249
I've been crying too much, these days.
591
00:55:32,369 --> 00:55:35,788
So it seems like
all my tears have dried up.
592
00:55:41,965 --> 00:55:46,824
If this keeps up, I wonder if I'll
become a wretched scoundrel like you.
593
00:55:53,410 --> 00:55:55,115
You know?
594
00:55:55,235 --> 00:55:58,078
Think I'll have to head for Yeoju.
595
00:55:58,198 --> 00:56:01,984
Those cudgel-carrying ruffians
are after Eonnyeon.
596
00:56:02,104 --> 00:56:08,997
Once I'm back,
I'll deal with Hwang Cheolwoong,
597
00:56:11,469 --> 00:56:14,085
and then I'll move you...
598
00:56:14,205 --> 00:56:20,010
to a place where the sun
will shine on you all day long.
599
00:56:20,500 --> 00:56:21,695
Uh?!
600
00:56:23,826 --> 00:56:26,298
So don't go anywhere and wait for me.
601
00:57:55,845 --> 00:57:57,987
Let me ask you something.
602
00:58:18,744 --> 00:58:19,810
Look.
603
00:58:25,062 --> 00:58:26,128
Stop!
604
00:58:35,135 --> 00:58:36,413
Stop there!
605
00:58:47,069 --> 00:58:50,188
How dare you treat a noble this way?
606
00:58:50,308 --> 00:58:52,723
You were the first to run away
from us, so why even ask?
607
00:58:56,253 --> 00:58:58,001
Let me go!
608
00:59:01,072 --> 00:59:04,945
If you are innocent you shall
be released, so quietly follow us.
609
00:59:47,369 --> 00:59:50,014
This country is finally
going to crumble...
610
00:59:50,134 --> 00:59:52,550
Runaway slaves prancing
all over the peninsula.
611
00:59:52,670 --> 00:59:54,596
Go along your path.
612
00:59:54,716 --> 00:59:55,769
This only involves me.
613
00:59:55,889 --> 00:59:58,838
Are you in any position to say that?
614
00:59:58,958 --> 01:00:04,575
Those cudgel-carrying twats are wandering
the country looking for that Royal Successor.
615
01:00:04,695 --> 01:00:08,007
But the same fool who clamored
he would die in honor...
616
01:00:08,127 --> 01:00:09,968
now tells me to step out?!
617
01:00:10,088 --> 01:00:13,885
Before he is the Royal Successor,
he's my child.
618
01:00:14,005 --> 01:00:16,145
But at the end,
he remains the Royal Successor.
619
01:00:16,265 --> 01:00:18,766
He's not your child anyhow.
620
01:00:18,886 --> 01:00:23,557
If I had known, things wouldn't
have gotten to this point.
621
01:00:40,214 --> 01:00:43,582
So, what is the reason
you suddenly ran away?
622
01:00:43,702 --> 01:00:46,499
You captured an innocent noble,
623
01:00:47,120 --> 01:00:49,763
so should you not first
explain the reason?
624
01:00:49,883 --> 01:00:52,406
You do show remarkable vim
in your answers,
625
01:00:52,526 --> 01:00:54,587
but you will be exposed in no time.
626
01:00:54,707 --> 01:00:57,533
Confess your provenience.
627
01:00:57,912 --> 01:01:00,844
I said confess at once!
628
01:01:01,515 --> 01:01:05,066
I am the sister of
Kim Seonghwan from Eomok-Gol.
629
01:01:05,186 --> 01:01:06,580
My name is Kim Hyewon.
630
01:01:06,700 --> 01:01:08,029
Eomok-Gol...
631
01:01:08,149 --> 01:01:14,107
We might not be able to flaunt
virtue or influence,
632
01:01:14,227 --> 01:01:17,048
but how could you treat a woman
on a visit to her relatives...
633
01:01:17,168 --> 01:01:19,009
like a criminal?
634
01:01:19,129 --> 01:01:20,949
If that's her clan...
635
01:01:34,585 --> 01:01:37,826
I have no time to squander with you.
636
01:01:53,039 --> 01:01:54,424
Hey... Slave.
637
01:01:55,234 --> 01:01:57,247
Let me ask you something.
638
01:01:57,367 --> 01:01:59,868
Who are you going to rescue?
639
01:01:59,988 --> 01:02:02,554
The king's grandson?
640
01:02:02,874 --> 01:02:04,174
Or is it Eonnyeon?
641
01:02:04,294 --> 01:02:06,811
Did I not tell you?
642
01:02:07,493 --> 01:02:10,584
That I know no woman by that name.
643
01:02:12,043 --> 01:02:14,612
You're not all
that different, are you?
644
01:02:14,732 --> 01:02:16,765
You and those vile yangban.
645
01:02:16,885 --> 01:02:18,641
I must have told you
not to interfere?!
646
01:02:18,761 --> 01:02:20,900
You worry about
shaking your own arm.
647
01:02:21,020 --> 01:02:23,906
I will deal with mine.
648
01:02:47,139 --> 01:02:52,597
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
649
01:02:52,717 --> 01:02:57,093
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
650
01:02:57,213 --> 01:03:02,397
Main Translator and Timer: MisterX
651
01:03:02,517 --> 01:03:05,288
Timing QC: julier
652
01:03:05,408 --> 01:03:10,052
Editor/QC: thunderbolt
653
01:03:10,172 --> 01:03:13,411
Coordinators: mily2, ay_link
654
01:03:14,094 --> 01:03:16,673
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@ HUNTERS
655
01:03:17,198 --> 01:03:18,882
Stuff yourselves as you wish.
656
01:03:19,002 --> 01:03:20,907
You don't have much longer
to live anyway.
657
01:03:21,027 --> 01:03:23,123
I wanted to start with your keeper...
658
01:03:23,243 --> 01:03:25,244
Don't kill him.
659
01:03:25,364 --> 01:03:30,445
There's this Banjjak,
she was recently sold to your keeper.
660
01:03:30,744 --> 01:03:32,960
Will this suffice?
661
01:03:33,080 --> 01:03:34,713
I was mistaken about you.
662
01:03:34,833 --> 01:03:37,378
Did you gather followers
out of resentment...
663
01:03:37,498 --> 01:03:40,362
against a world that doesn't
acknowledge your feats?
664
01:03:40,482 --> 01:03:42,702
Shut that vile gob!
665
01:03:42,822 --> 01:03:44,163
Did I not tell you to head for Suwon?
666
01:03:44,283 --> 01:03:46,551
I am on Song Taeha and
the Royal Successor's trail.
667
01:03:46,671 --> 01:03:48,618
We received an urgent report
from the Yeoju administration.
668
01:03:48,738 --> 01:03:51,432
Make all preparations.
We will head for Yeoju.
669
01:03:51,552 --> 01:03:53,350
So you will defy my orders?
670
01:03:53,470 --> 01:03:56,746
The target of our attacks tonight is a clan
which oppressed slaves for generations,
671
01:03:56,866 --> 01:04:01,374
exploiting their lives
and ruining their existence.
672
01:04:01,494 --> 01:04:04,859
They will be forced to tag along.
673
01:04:05,216 --> 01:04:08,413
I will recommend
His Highness's absolution.
674
01:04:08,533 --> 01:04:12,527
And think that they would let you go,
if they find his identity?
675
01:04:12,647 --> 01:04:15,555
I have no time to squander
arguing with you.
676
01:04:16,056 --> 01:04:21,576
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites